O sin lâts a cjatâ Aurelio Venuti, autôr de traduzion integrâl de Divine Comedie (Kappa vu, 2016) che e je stade presentade di pôc, in Zenâr.
Aurelio, secont nô la Divine par furlan e je un dai câs leteraris dal an, pe leterature furlane, e ancje une piçule rivincite sul Dante dal “ce fâstu”. Ce disistu?
Par me, fevelâ di “câs leterari dal an” e je une esagjerazion. Plui che un svindic leterari, al è dome une “sfide” inocente par valorizâ une lenghe che ai timps di Dante e jere pôc doprade e cognossude. O ai volût onorâ un grant poete, par doi aniversaris impuartants: il 750esim de nassite (2015) e il 700esim de muart (2021). Ta chescj agns o sintarìn fevelâ di Dante une vore dispès, magari plui vie pal mont che no in Italie. I prossims agns a podaressin jessi la ocasion par leilu tal origjinâl e tes traduzions.
––
Tu âs viert un blog (http://ladivcom.blogspot.it) dulà che tu contis lis faturis fatis intes strategjiis di traduzion, nus contistu cualchidune?
A son tancj i viers che mi àn fat deventâ mat. Ti doi un esempli emblematic dal lavôr che al sta daûr de traduzion. Prime tiercine dal ultin cjant dal Paradîs, forsit la plui intrigose de Comedie. Ogni concet al ven di bot scancelât dal so contrari: Vergine/Madre; figlia/del tuo figlio; umile/alta. A son i segnâi dal misteri di Marie, une vore facii di voltâ par furlan. Il dificil al ven fûr tal tierç viers, li che Dante al dopre peraulis che a cjatin valôr dome tal volgâr toscan: “Termine fisso d’etterno consiglio”. L’acent al bat pesant su lis dôs silabis “ter”. “Ter” in latin al vûl dî “trê voltis”. Come a dî che Marie e je “trê voltis par trê” divine. Il numar trê, simbul de Trinitât in dute la Comedie, al ven ta chest câs doprât par indicâ la divinitât di Marie, ma platât tes peraulis, parcè che il concet di “Diu pari e mari” al jere al limit de eresie e i eretics a vignivin passâts tal fûc. Duncje, chest viers al rapresente il pont plui alt dal paradòs: intune altre lenghe si pues rindi il sens de esegjesi classiche, ma e reste une ombre smamide di ce che al voleve dî Dante.
––
Tu âs studiât une vore la figure di Dante, par rivâ a cjatâ un metodi di lavôr. Ce stradis âstu sielt, par voltâ dal volgâr?
Chest sgjavâ in dutis lis direzions dentri la ete e la psicologjie di Dante mi à puartât a prossumâ di podê doprâ te lenghe furlane dutis lis tecnichis e dutis lis strategjiis che al à dopradis. Prime di dut o fâs cont di doprâ une lenghe no dal dut standardizade, tant che il volgâr te Ete di mieç, daûr dal principi che une lenghe normalizade ad implen e je une lenghe muarte. Po dopo, tant che in Dante, la struture sintatiche e à di jessi precise, che e garantissi la trasmission dal pinsîr. E cussì la rime e la armonie dai viers, parcè che, tes intenzions dal Poete, la Comedie e rapresente la Creazion, che e à di jessi perfete, stant che perfete e je la opare dal Creatôr. La sielte e la cualitât dal lessic e je libare: al ven di ogni bande e di ogni ete dal Friûl.
Dante al fâs ancjetant: al dopre tiermins toscans e no toscans, arcaisims, latinisims, neologjisims e peraulis di forme nobile, tal intent di nobilitâ il volgâr e di tirâ sù adalt il stîl.
––
La Divine, chê taliane, le àn lete in pôcs, e se no fos pe opare di divulgazion di Benigni sarès inmò mancul cognossude. Cemût nus conseistu di frontâ cheste Divine furlane?
Su chest cantin, o ripuarti lis peraulis di Adrian Cescje: “al coventarès un Benigni furlan, che al ziràs i paîs dal Friûl, pes ostariis e pes placis, che al dramatizàs, al recitàs e al comentàs i cjants de Comedie…
Si vuadagnarès di promovi in forme gnove la cognossince di Dante e la lenghe furlane”. ❚
✒ Raffele Serafini
(L)Int Autonomiste / Al esam di maturitât cu lis dispensis sul nestri sît
Dree Valcic
✽✽ E je une grande buse intal percors che planc a planc al è daûr a fâ l’insegnament de lenghe furlane inte scuele. Plui che une buse o podaressin definîlu un gorc che al va a pericul di gloti ducj chei si movin in chest setôr fondamentâl de nestre culture identitarie.✽✽ Si cjatìn di fat […] lei di plui +
L'Editoriâl / Risierve di valôr
Leonardo Giavedoni - Buenos Aires
In ciertis tribûs o tes grandis fameis il cjâf grup al vignive nomenât patriarcje. Di solit e jere la persone plui anziane, une vuide naturâl. invezit, tal mont religjôs, in particolâr tal Orient Cristian, il patriarcje al jere un primât eclesiastic poiât su facoltâts e prerogativis che i davin une posizion di supremazie tes glesiis […] lei di plui +
Salon Internazionâl dal Libri di Turin 2023
Redazion
La Patrie dal Friûl e je presinte pe seconde volte tal Salon Internazionâl dal Libri di Turin cul so mensîl, l’unic in leghe furlane e cu la sô golaine “La machine dal timp” che e vegnarà presentade vuê joibe ai 18 di Mai aes 5 sore sere tal stand istituzionâl de Regjon Friûl – Vignesie […] lei di plui +
COROT. Nus à lassâts Sergio Salvi
Redazion
Domenie ai 23 di Avrîl, a la etât di 90 agns, nus à lassâts Sergio Salvi, un grant amì de lenghe furlane e di dutis lis lenghis minorizadis. «Scrittore, poeta, storico delle lingue minoritarie» lu definìs la Wikipedia taliane, al è stât chel che par prin al à jevât su il vêl su la cuestion […] lei di plui +
Vuê al è il 3 di Avrîl, si fâs la Fieste de Patrie. Fûr la bandiere dal Friûl! Mandi a ducj i furlans! Buine Fieste de Patrie!
............
Chest an si davuelç ai 16 dal mês la celebrazion che e memoree l’inovâl dai 946 agns de nassite dal Stât Patriarcjâl 3 di Avrîl dal 1077: une date fondamentâl pe origjin de nestre identitât di popul furlan, dal moment che propit cheste zornade e je considerade in maniere uficiâl tant che chê de nassite […] lei di plui +
Glesie Furlane / Grop amîs di pre Toni. Program dai events pal 2023
1) Vinars ai 21 di Avrîl a lis 20.30, inte Sale Riunions di Vile Zamparo a Basilian, presentazion de gnove edizion dal libri di pre Toni “Fantasticant”.Relatôr: Roberto Iacovissi.In colaborazion cun Glesie Furlane.2) Sabide ai 22 di Avrîl, a lis 3 e mieze dopomisdì, in vie Friuli a Visepente, “5e Cjaminade libare – Pai trois […] lei di plui +