Un dai prins a provâ la imprese, grivie e apassionante, de traduzion de Divine Comedie, al è Pietro Bonini (1896), che par un secul al è chel che al è rivât ae cualitât poetiche e tradutologjiche plui alte, par metriche e rimis, elements naratîfs, regjistri. Calcolant che tai siei agns la dissipline de traduzion e jere pôc definide, al à merits straordenaris, cundut che al à voltât dome pôcs viers de Comedie.
Tal secul XX si pues vê iniment i esperiments di V.G. Blanch, A. Carrara, N. D’Aronco Pauluzzo, M. Gioitti Del Monaco, A. Fior, D. Zannier, O. Muzzolini. Gjavant chest ultin, che al ten la struture a rimis incjadenadis, chei altris a doprin rimis libaris (Carrara cuartinis impen di tiercinis): i risultâts poetics a son malvualîfs e i tocs voltâts dome pôcs.
Par une version integrâl si à di spietâ chest secul, cu la prove di Ermes Culos, ma pe pocje cure te forme e te sostance, si fâs fadie a definîle une vere “traduzion”.
Invezit, si rive ai nivei miôr in graciis di Pierluigi Visintin, cun analisi fine dal origjinâl e mantigniment des sôs carateristichis par furlan, impegn tal frontâ dut il test, cundut che dome l’Infier al à viodût la publicazion, magari cussì no postume, tal 2011. (San. Car.) ❚
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +