Intai prins dîs di Setembar, la stampe taliane si è discjadenade intune schire di atacs une vore pesants cuintri de lenghe furlane. Prin l’articul di Tommaso Cerno su «L’Espresso» e po dopo l’articul di «Io donna», a distance di une setemane. Giulia Calligaro e Raffaele Oriani, autôrs dal secont articul articul («Parlare furlan è un fiume di sprechi»), se cjapin ancje cun «tutti quegli organi di informazione che si sono scoperti friulanofili pur di attingere ai contributi, per non parlare del fiorire di pubblicazioni, come (…) i Rusteghi di Carlo Goldoni improvvisamente diventati Ruspios». Cussì, a nô de Patrie nus è vignude la curiositât di viodi cemût che «I Rusteghi» a son deventâts «I Ruspiôs», e soredut trop che chest al è costât al puar citadin talian.
I Rusteghi a deventin «Ruspiôs»_ Po ben, par svelâ il misteri o vin cjapât contat cu la compagnie teatrâl «il Tomât» che e à metût in sene «i Ruspiôs» e che e je daûr a puartâ ator di cuatri agns chest spetacul par dut il Friûl. O vin scuviert cussì che «i Ruspiôs» a son un libar adatament in lenghe furlane de comedie «i Rusteghi» di Carlo Goldoni fat di trê atôrs de compagnie: Enore Fachin e Cornelio Peres di Martignà e Francesco Zuppel di Pagnà. La prime rapresentazion, fate intal Otubar dal 2005 al Teatri Gnûf «Giovanni da Udine», e je stade pardabon un grant sucès, cuntune presince di public che e à jemplât dut il Teatri. Fin in dì di vuê, la compagnie e à fat trentetrê replichis dai «Ruspiôs», une ancje fûr dal Friûl, intal Fogolâr furlan di Milan. Cun di plui, il spetacul al è ancjemò cetant domandât: di fat, ancje in chescj mês a son za previodudis gnovis rapresentazions. La regjiste Adriana Dainotto Copetti nus à spiegât che la idee di tradusi e di adatâ par furlan il test di Goldoni e nas ancje di une considerazion pratiche: il test origjinâl nol varès dal sigûr clamât dongje cussì tancj spetatôrs come che invezit al è sucedût pal adatament in lenghe furlane. Insome: «I Ruspiôs» a son pardabon une operazion che e à vût un grant sucès di public.
Fasìn doi conts_ E trop i aial costât dut chest al puar citadin talian? La rispueste e je: nuie. Zero. Nancje un euro. Di fat la traduzion e il lavôr fat par meti in sene il spetacul de compagnie no àn vût nissun (nissun!) finanziament public. Chest o vin rivât a capîlu cun cualchi telefonade e cence pierdi mês par documentâsi. E pûr ,doi gjornaliscj professioniscj che a lavorin pal grup dal «Corriere della Sera» no àn rivât a fâlu. Ce strani, no?
Il vêr scandul_ E cussì, intant che il Teatri Stabil Regjonâl, che al fâs spetacui par talian, al cjape un finanziament public di cirche 3,4 milions di euros par an (font: www.ilrossetti.it), il «Corriere della Sera» se cjape cul «Tomât» par vie dai «Ruspiôs» che a saressin une straçarie di bêçs publics. No vin migo nuie ce dî, il fat al è che il vêr scandul al è un altri: se i bêçs publics a son spindûts pal sostignî la lenghe taliane (ancje il «Corriere» al cjape plui finanziaments publics pe sô ativitât editoriâl di chei che a son spindûts par dute la politiche di tutele de lenghe furlane), alore dut al va ben, ma cuant che i finanziaments a van a une lenghe minorizade alore di colp o sin denant di une straçarie. Un dople morâl insome. E ancje un gjornalisim che nol à interès à documentâsi e a fâ informazion. Ancje par chest lis reazions in Friûl a son stadis avonde fuartis, come chê dal Comitât 482 che al à fat un invît public a scrivi letaris di proteste ae redazion di «Io donna» (ducj i detais intal sît www.com482.org).
di Matteo Fogale cu la colaborazion di Thomas Lavia
Sindic jo mame / “La nestre int no à mai molât. Covente fâ, no lamentâsi, par saltâ fûr dal pantan”
Walter Tomada
Alessandro Marangoni: la Aclif e deventarà istituzion di riferiment pai furlans “La Assemblee dai sindics furlans e je une realtât necessarie. E cul timp e deventarà ancjemò di plui un pont di riferiment pe identitât de nestre int”. Al è sigûr di chest Alessandro Marangoni, prin citadin di Dartigne, che al crôt tant inte Aclif […] lei di plui +
(L)Int Autonomiste / Autodeterminazion e dirits pai popui, uniche strade di pâs
Dree Valcic
✽✽ No podìn sigûr fâ fente che la vuere in Ucraine no dedi une serie di problemis intrigôs ancje aes fuarcis che si riclamin ae autodeterminazion dai popui e al ricognossiment dai dirits des minorancis etnichis. Prin di dut, ce che al è daûr a sucedi al è la ultime dimostrazion che chei problemis no […] lei di plui +
L'editoriâl / Macroregjons, une oportunitât di racuei
Alessandro Ambrosino - Graduate Institute, Gjinevre
Lis strategjiis macroregjonâls a son la ultime “invenzion” UE par favorî la cooperazion teritoriâl. Trê di cuatri si incrosin in Friûl Intai ultins agns, la Union Europeane si è sfuarçade in maniere vigorose di vignî dongje di plui ai citadins e – su la fonde di chest cambi di rote – e à ricognossût une […] lei di plui +
Ricorence / Pier Pauli Pasolini om contraditori e segnâl di contradizion
Pre Toni Beline
Tal centenari de muart di Pier Pauli Pasolini o ripuartìn a tocs la tierce part dal libri scrit di Antoni Beline tal 1993 ‘Trilogjie tormentade’, che e rivuarde propit il poete di Cjasarse I. RISPIETÂ IL MISTERI DAL OMLa sience plui dificile e je la cognossince di se stes. E se al è grivi cognossi […] lei di plui +
Int di Cjargne / La sporte de spese a km zero a ‘La Polse’ di Chiara e Matteo
Marta Vezzi
Di cualchi dì al è stât screât un gnûf servizi intal spaç e ristorant di Chiara e Matteo “La Polse di Cougnes” a Zui, indulà che si pues cumò cjatâ e comprâ prodots locâi. “La idee e je nassude pal fat che za nô intal ristorant o doprìn avonde materiis primis dal teritori – e […] lei di plui +
Il numar in edicule / Jugn 2022
Dree Venier
Jugn 2022 – L’EDITORIÂL. La multiculturalitât e valorize il grant e il piçul / (L)INT AUTONOMISTE. Il pericul centralist al è tal Dna dai partîts talians / PAGJINE 2 – LA STORIE. Di Udin a Pesariis par promovi la mont e i prodots furlans / INT DI CJARGNE. Aziende Agricule Rovis Sabrina di Davài di […] lei di plui +