“Il patrimoni folcloric une vore siôr dal Friûl si è fat sù dilunc secui e secui di vite contadine cetant peade ai ciclis naturâi, e al è stât nudrît di tradizions articoladis, esperiencis multiplis e savês complès che i proces storics a àn elaborât ancje par vie dai interscambis culturâi capitâts jenfri lis sôs popolazions e chês che a vivevin di là dai ôrs dal propri teritori, e ancje par inflùs di tradizions diviersis filtradis fin ca pe posizion geografiche particolâr ocupade de tiere furlane e cence dubi ancje pe indole e pal caratar specifics dai stes abitants”
Cussì Mario Martinis, espert di demoetnoantropolgjie e passionât di lenghe e culture furlanis, al introdûs la sô vore sul lunari furlan, scrite dute par furlan (la traduzion dal origjinâl e je di Alessio Potocco), cuntun scrit dal assessôr Elio De Anna e une presentazion di pre Antoni Beline.
Si podarès definîle une enciclopedie plui che no un libri. Di lei di plante fûr une prime volte, par viodi scritis tantis robis che si savevin dome par esperience e tantis altris che no si savevin. E po di tignîlu a puartade di man par ogni volte che e vignarà sù une curiositât, un ricuart, une discussion cui amîs.
Sigûr che i meteorolics e, plui in gjenerâl, ducj chei di formazion iluministiche (quorum ego) a stuarzaran il nâs a lei che il 25 di Zenâr si pues za savê ce timp che al fasarà ducj chei altris mês dal an (viodi a p. 33). Ma se si grate la croste di tantis crodincis, no si pues no restâ maraveâts di trop in dentri che chestis a son peadis cu la osservazion precise dal andament des stagjons.
Par ogni mês o vin ducj i dâts tecnics, la origjin dal non, il segn zodiacâl, la jevade e il tramont dal soreli, lis fiestis, lis tradizions, il cicli agrari, lis jerbis e lis pomis tipichis. E po dopo e tache la analisi de liturgjie, de magjie, des tradizions popolârs cuntun aprofondiment (par Zenar o vin la Pasche Tafanìe, par Setembar sant Michêl arcagnul e v.i.) e infin i proverbis dal mês. E po fotografiis, tantis e bielis e sieltis cun atenzion par coment des robis letis.
A completin il libri plui di 50 pagjinis di aparâts: un glossari des peraulis dal lunari, i timps e lis datis di ducj i sants, lis crodincis e lis superstizions che ur son leadis e v.i. E, cun di plui, une biele cjarte dulà che intun cercli colorât al è une sorte di struc di dut il libri.
Dut si lee: ai 24 di Jugn al è s. Zuan, cuant che la stagjon e je inte sô colme, che plui in sù no pues lâ e anzit e scomence a calâ (solstizi di Istât); propi come il Batiste che al à di scugnî calâ lui, par lassâi il puest a Un altri. E ai 25 di Dicembar al è Nadâl: Jesù al ven propi intal pont plui bas de stagjon, juste intal pont che e scomence a cressi (solstizi di Invier). Jesù al cres, Zuan al cale.
Ma esemplis di cheste fate a son tancj: la nativitât de Madone (dome di Marie, di Zuan e di Jesù si fiesteze il dì de nassite e no chel de muart…) e cole ai 8 di Setembar, scuasi sîs mês daspò de Anunciazion, che e cole ai 25 di Març, nûf mês prime di Nadâl. E cuâl isal il segn zodiacâl dai 8 di Setembar? La Vergjine, naturalmentri!
Straordenarie e je ancje la descrizion de capacitât che al à vût il Cristianesim di meti in vore un sincretisim par recuperâ in clâf cristiane lis fiestis paianis de antichitât, dutis leadis al moviment des stagjons (sincretisim che nol à rivuardât dome il Friûl, che ben si intint: lu conte benon, par esempli, il grant Jorge Amado intai siei libris che a rivuardin il Brasîl). E cussì la Mari Grande des culturis pre-cristianis e devente la Madone dai cristians. E cussì il Prin di Novembar al recupere la fieste celtiche dal Samahain, ai 2 di Fevrâr chê dal Imbolc, il Prin di Mai chê di Beltane e il Prin di Avost (ma cumò le vin spostade ai 15 cuissà parcè!) chê dal Lugnasad (che e jere la fieste dal lavôr manuâl…).
Insumis culì dentri o cjatin dut l’imaginari coletîf de nestre storie: striis, benandants, processions, liturgjis, malatiis, gnots santis, stagjons, sants, fiestis, Paschis altis e Paschis bassis (la plui basse e pues colâ ai 22 di Març, la prossime e sarà intal 2285, al è ancjemò timp, ma tignìnsi pronts!), proverbis, pôris, preieris, sperancis, faturis, crodincis che a àn nudride la culture dai nestris paris. E che no puedin lassânus indiferents nancje nô: cuant che si passe in biciclete dongje un di chei argagns che a spudin toneladis di aghe sui cjamps di blave o di soie inte stagjon cjalde (Diu nus vuardi dal sut jenfri lis dôs madonis!….), biel che si cîr di schivâ la docje, no vegnie ancje di pensâ a lis rogazions ‘ad petendam pluviam…’ dai timps passâts?
P. S. Une ultime notazion: intune publicazion di passe 350 pagjinis no puedin mancjâ fai di stampe: robis di nuie. Plui consistent mi somee il fal di p. 251: la glesie di Sant Dree li che a son lis pituris ripuartadis e je a Grîs di Bicinins (no di Sedean, che al à une frazion Grions, ma no Grîs). ❚
✒ Laurin Zuan Nardin
Stin dongje ae Patrie
Redazion
La seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte serade, che e sarà presentade dal diretôr Walter Tomada e di Serena Fogolini, si daran la volte musiciscj, […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +
La tiere e la grepie / Lis âfs (ancje chês cjargnelis) a svolin ancjemò sui cjamps dal Friûl
Adriano Del Fabro
Al cres il numar dai apicultôrs e dai bôçs, cundut des tantis dificoltâts che il setôr al à vût, che al à e che al è daûr a frontâ A son stâts agns dificii, tal passât, pes âfs (Apis mellifera) e pai apicultôrs. Prime preocupâts e in difese pai atacs dal acar Varroa; dopo i […] lei di plui +