Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Premi ladin di poesie a Viviana Mattiussi

............

Viviana Mattiussi cun la poesie Lenga di cjera, e à vinçût la Naghena di arint al concors leterari nazionâl Mendrànze N Poejia 2015-2016. La manifestazion e je inmaneade dal Istitut Cultural Ladin Cesa De Jan di Colle S. Lucia (BL) pes lenghis minoritariis ricognosssudis dal Stât talian. In concors a jerin passe cent componiments in viers, scrits par Cimbri, Furlan, Ladin, Grêc, Ocitan, Provençâl, Sart, Sloven e altris. Ogni edizion, trê di lôr a vegnin premiâts cu la Naghena (di aur, di arint e di bronç), ven a stâi l’Eliantus Superbus: une rose di mont.
Une altre sezion dal concors e jere su temis scrits par furlan di arlêfs di scuele. Dentri di uns trente componiments in gare, il secont premi al è lât a I misteris dal Tiliment, vignût da la seconde classe de scuele primarie di Pantianins.
LENGA  DI  CJERA*
La mê lenga a ven dai cjamps
dai agârs da li cumieris
che nus àn dât pan e peraulis.
E à colôr di claps e cjera
La mê lenga a ven dai prâts
larcs e clârs sot dal soreli
fen seât a stagjonâ
e frutins a grîs cul fros.
E à l’odôr dai graps di fraula
e dal most tal caratel
e di corsis pal vignâl.
A sa il gherp e il dolç dai emui
di urtiçons su pai rivâi
e di cecjis di baraç
e di moris di morâr.
Si spandeva il so rivoc
sot la lobia o tal curtîl
o sul clap di gnot d’estât
a contâ lis novitâts.
E compagn a conta vuê
di pc o di celulârs
dvd, file o motôrs.
A no è vecja la mê lenga
a fevela, a vîf cun nô
su la bocja e insot tal cour.
E à una storia, un lunc passât
ma al è fresc il so sunôr.
Se i savìn cetant che a vâl
a à vigôr par il doman.
* Variante di Pantianins
Viviana Mattiussi, e je a stâ a Pinçan. Laureade in letaris, insegnante, e à passe dîs agns di esperience di condutore di programs radiofonics a Pordenon. E coordene e e presente avigniments culturâi e di poesie, e je letore e animadore in performances che a metin dongje viers, musiche, arts visivis. E je stade premiade in concors poetics sedi regjonâi che nazionâi. E à puartât indevant e publicât ricercjis su storie, memorie popolâr, substrât culturâl preindustriâl di Pantianins, li che e je nassude. ❚
✒ Redazion

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +