Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SCOMENCÂTS PAR FURLAN. Lis rosis blu di Raymond Queneau | Il libri e l’autôr | Il tradutôr

............

Il vincjecinc di Setembar dal mildusintesessantecuatri, sul cricâ dal dì, il duche d’Auge al le su la tor dal so cjiscjel par stazâ un lamp la situazion storiche. Le cjatà pôc clare. Ca e là si strissinave ancjimò un mismàs di vanzums dal passât. Sul ôr dal lôr ruiuç, a jerin campâts un Un e doi Deutch; pôc lontan un Gjal, forsit, e doi no, al olsave infondâ i pîts te corint frescje. Si imparevin sul fonts lis sagumis disfatis di cualchi ramine Romane, gran sarasin, vecjo fra(n)c, Vandai di Vendoi. Chei di Camembert a bevevin Cabernet.
Il duche d’Auge al suspirà, vualmant saldo chês maraveis fruiadis.
I Uns a rustivin bistechis a la tartare, i Francês a fumavin spagnolets, i Romans a dissegnavin greghis, i Francs le fasevin francje, i Turcs a sieravin lis persianis. Chei di Camembert a bevevin Cabernet.
– Dute cheste storie – al disè il Duche d’Auge al Duche d’Auge, – dute cheste storie par un pâr di zûcs di peraulis, par un pôcs di anacronisims: une miserie. Rivarìno mai a saltâi fûr?
Al le indenant par cualchi ore a vualmâ incantesemât chei vanzums ch’a tignivin dûr ancjimò; daspò, dibot cence un motîf, al cessà di stâ là sù in vuaite e al le jù tai plans disot dal cjiscjel, sbrocant di sburide la voie ch’al veve di pacâ cualchidun.
Nol jemplà di pachis la femine, par vie che e veve za lassade la sedon, ma ben lis frutis, trê di lôr, al pestà i servidôrs, la ue, l’aghe tal mortâr, une mierde e infin ancje il persembul. Finide la vore, i vignì voie di lâ un pôc ator, e al decidè di fâsi un zirut te Citât Capitâl, cussì, come ch’al jere vistît, compagnât dome dal so dumbli Mouscaillot.
Al sielzè fra i cjavai la sô bestie preferide, che ducj a clamavin Demostene par vie ch’al fevelave, ancje cul smuars fra i dincj.
(Traduzion di Carlo Tolazzi)
____________________________________
Il libri e l’autôr
E no si podeve sierâ miôr, lis nestris pontadis di Scomençâts par furlan, che cuntun autôr come Raymond Queneau, che par ogni tradutôr al è une sfide, cussì come che par ogni linguist al è un patrimoni.
Lis rosis blu e je une opare strane, che e misture storie e filosofie, fantasie e maraveosis impussibilitâts.
Libri dal 1965, agns dulà che l’autôr al veve fermât di bevi un pôc masse, Lis rosis blu al conte dal Duche d’Auge, viazadôr dal 1200, mai strac e stomeât dai vanzums de storie, e di Cidrolin, michelaç di profession dai agns Sessante. Framieç di aventuris improbabilis, cuntune lenghe dongje di chê fevelade (e imagjinade ancje), plene di zûcs di peraulis e curadissime, Queneau al met adun une opare che no je dome un romanç, ma un manifest pe lenghe e pe traduzion, come che ben al à fat Calvino par chê taliane. ❚
_______________________________________
Il tradutôr
E par sierâ la schirie dai nestris scomençâts par furlan, o sin lâts a robâi un pôc di timp a Carlo Tolazzi, scritôr di narative e soredut di teatri che tai ultins agns al è il cjâf de zurie dal Premi San Simon, che al à ancje vinçût, tal ’94 e ’95. Tolazzi, che dal 2002 al è insegnant di dramaturgjie ae Academie Nico Pepe, al à vudis scritis cetantis oparis di teatri, che dispès a son ladis a sgarfâ fûr avigniments e fats dal Friûl no simpri cognossûts.
Fra lis tantis oparis o marchìn Resurequie (2000) sui fruts nassûts muarts di Lauc, resurîts par podê jessi batiâts, Cercivento (2003), dramatiche storie di cuatri soldâts copâts cence colpe in timp de Grande Vuere; Indemoniate (2006) sui fats di Verzegnis; L’eredità a Nord-Est (2014) dedicât a Sergio Maldini; Trieste, una città in guerra (2014); Tri Viaz a Binore (2015). L’ultin, in bande di tancj altris, al è Amida, Due madri e una fabbrica, dal 2016, che al mostre la vite intune Amidarie, tai timps che a esistevin ancjemò. ❚
✒ par cure di Raffaele Serafini e Dree Venier

L’EDITORIÂL / Jù lis mans dal Tiliment

Walter Tomada
Traviersis, cassis di espansion, puints e viadots autostradâi, potenziament dal idroeletric: al mancje dome di metisi a sgjavâ cu lis trivelis par cirî gas o petroli! Ma parcè il Tiliment, che tancj studiôs a stimin jessi l’ultin flum salvadi de Europe, isal sot di dutis chestis menacis, invezit di jessi tutelât e protet cemût che […] lei di plui +

(L)Int Autonomiste / Cui aial pôre de “Cuistion furlane”?

Dree Valcic
✽✽ No ven plui nomenade, sparide dai radars dal dibatiment politic e culturâl. Di “Cuistion furlane” no si ’nt fevele plui. Di cent agns incà e esist chê meridionâl, cjare a Gramsci, e su chê miârs e miârs di students a àn fat tesis di lauree, a son stadis fatis ancjetantis cunvignis, ogjet di ogni […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La “bufule meloniane” e la autonomie inte glacere

Walter Tomada
“Si sin indurmidîts furlans, si sin sveâts melonians”: cun chestis peraulis un cjâr amì al à strent intun sproc sintetic il sens des elezions politichis che pardut a àn viodût a vinci fûr par fûr ancje chenti Fratelli d’Italia, il partît di Giorgia Meloni. Di storic i ai rispuindût che 100 agns fa une dì […] lei di plui +

La anteprime / Cors di furlan par gjornaliscj: consegnâts i atestâts

Redazion
Ai 27 di Setembar, te sede di Udin de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, a son stâts consegnâts i atestâts ai vincj gjornaliscj che a àn partecipât al prin cors di lenghe furlane inmaneât de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e dal Ordin regjonâl dai gjornaliscj. La consegne dal document ai professioniscj de comunicazion […] lei di plui +