Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Angelo Signorelli, “Mandi, Mandi!”, Marian 2003

Laurin Zuan Nardin

“Meni Ciacola al jere un om dal dut particolâr. Bon, gjenerôs, furbo; al jere un grant lavoradôr e nol faseve mai mâl a nissun. Al veve dome un difiet grues: nol saveve fevelâ. La uniche peraule che al saveve dî, e jere mandi. Se cualchidun i domandave alc, lui al rispuindeve simpri mandi. Ducj, intal paîs i volevin une vore ben e, cence nissune tristerie, lu clamavin Mandi”.
◆ Cussì e scomence la prime des siet flabis di chest libri che al à vude une segnalazion didatiche intal premi ‘Caterina Percoto’ dal 2004.
L’autôr al è specializât in contis pai fruts (e al à vût diviers premis pes sôs oparis) e, di insegnant che al è, lis dopre ancje tant che imprest di vore a scuele. Il valôr dal contâ storiis ai fruts al è ben scrutinât dal ispetôr scolastic Odorico Serena inte prefazion.
◆ Signorelli nol è furlan di origjin, al è nassût in Sicilie. Ma al à imparât a amâ cheste tiere e la sô lenghe, sicu che al motive inte dediche ae sô femine. Pe traduzion di sîs flabis si zove de colaborazion di amîs furlans (di soreli jevât, o sin a Caprive), ma une, la prime, le volte lui. E po al zonte disleelenghis che a mostrin une buine cognossince dal furlan.
◆ I protagoniscj des storiis a son chei che si spietisi des flabis: animâi che a fevelin e che a son plens di bogns sintiments, fruts gjenerôs o che a deventin gjenerôs daspò di jessi stâts tristuts, surîs che a mangjin vocabolaris par imparâ lis lenghis, çambarlans babios e svelts che nus mostrin di dulà che e ven la usance di picjâ medaiis sul pet dai rês e dai militârs, int triste che no acete chei che a son un tic diferents di lôr. Ma, ae fin, lis robis si comedin simpri e l’autôr al tire fûr un insegnament morâl di ognidune des storiis. La lenghe furlane doprade nus regale peraulis che a riscjin di colâ in dismentie, sicu slapagnot, pataracje, minicio, marclàs.
◆ Une vore bielis lis ilustrazions di Sabrina Ivicevic che a insiorin il libri, scuasi cuadris trasferîts su la cjarte. Cu la version furlane des flabis a ocupin doi tierçs dal centenâr di pagjinis totâls. A son cuindis, une plui biele di chê altre, cence contâ la frutine che nus salude inte cuarte di cuviertine. ❚

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +