“Spjeli de anime furlane o leterature tradicjona-l de Cˇarñe e dal Friu-l. Keste prime part e konten dome lis konpojicjóns in rime. O rimandin i konfrónc a dopo ve- publika-t an´ce il materia-l rakolzu-d tal Trentin, tes Dolomitis e tal Komèliko. Al sarés po-k konvenjent un konfrónt kui scarsissims dokuménc publika-c, mentre o vin un grum di materja-l inedit ke al komprénd dut il vast teritori ke skomen´cand daj kunfins de Toskane, al traviarse dute la Romañe e la valade dal Po, al kostege il Garde e perkorind dut l’ark des Alpis al finìs a Triest”.
◆ Nol è finlandês. Al è furlan. Il furlan scrit cui caratars grafics dal esperanto. Cun di fat, Tellini (1866-1938) al jere, in plui di naturalist, gjeolic, folclorist, ancje esperantist. E intai agns 1919-1923 al à metût adun un Tesaur de lenghe furlane cun filastrocjis, contis, rimarolis, nainis, sconzûrs, proverbis, preieris e v.i. de tradizion orâl furlane. Cence cheste opare preziose al sarès lât pierdût dut un patrimoni di savietât popolâr e dute une testemoneance de anime dai nestris vons, fate sù dilunc i secui.
◆ L’Istitût ladin furlan, “pre Checo Placerean” al à fat un studi sul manuscrit di Tellini, al à estrapolât il materiâl plui significatîf e al à buride fûr cheste racuelte: cent e cincuante pagjinis, cun presentazion di William Cisilino e introduzion (une vore penze) di Diego Lavaroni, che al spieghe di dulà che a nassin chestis produzions, ce maniere che a passin di pari in fi e la profonditât dal lôr messaç, che al va ben al di là des semplicis peraulis. Un fîl che magari al lee i autôrs che a vivevin inte gnot dai timps cui fruitôrs di in dì di vuê. Cun noaltris. Che, in chestis pagjinis, o podìn cjatâ la storiute che nus contave la none o la agne Mariute cuant che nus tignive sui zenoi e confrontâle cu la variant che o sin daûr a lei. Par vie che ogni paîs al contave a so mût dal pradissit o dal mulin o dal voli neri o de man muarte o dal pari nestri a pic a pic. E cussì la leture e pues ancje deventâ un viaç ator pal Friûl, cui toponims dai siei paîs e di frazions che nol capite dispès di sintîlis: Priûs, Cˇévolis, Mujese piçule, Urñe-s, Tamar e v.i.
◆ Nol è un libri di lei dut intun flât, ma di tignîlu a puartade di man ogni volte che nus rivoche sù un ricuart di infanzie. ❚
Stin dongje ae Patrie
Redazion
La seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte serade, che e sarà presentade dal diretôr Walter Tomada e di Serena Fogolini, si daran la volte musiciscj, […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +
La tiere e la grepie / Lis âfs (ancje chês cjargnelis) a svolin ancjemò sui cjamps dal Friûl
Adriano Del Fabro
Al cres il numar dai apicultôrs e dai bôçs, cundut des tantis dificoltâts che il setôr al à vût, che al à e che al è daûr a frontâ A son stâts agns dificii, tal passât, pes âfs (Apis mellifera) e pai apicultôrs. Prime preocupâts e in difese pai atacs dal acar Varroa; dopo i […] lei di plui +