Il Comitât nazionâl vins dal Ministeri des risorsis agriculis al à fate buine la «Doc Friuli», e cumò al sarà publicât il so dissiplinâr (lis regulis che a coventin par fânt part) su la Gazete uficiâl. Dongje Doc Friuli si podarà doprâ ancje la denominazion Doc Friuli Venezia Giulia (cence tratut: diu nus vuardi! ndr) e par sloven: Doc Furlanija o Doc Furlanija Julijska Krajina. Pecjât che e mancje la lenghe furlane, assente come il solit e come il solit discriminade rispiet a lis altris lenghis che son a stâ in regjon. Chest al fâs viodi a clâr che la Regjon no vûl fâ buine une serie politiche linguistiche: al sarès il minim fâ lis gnovis denominazions in dutis lis lenghis (cost: ZERO!).
L’assessôr ae agriculture Shaurli al à mostrade grande sodisfazion, ma no si è sintût che al vedi spindût peraule su la cuistion. Invezit il president de Provincie di Udin Fontanini al à marcât: «Ancje in cheste ocasion, il Friûl al piert la ocasion par une plene promozion ancje midiant de lenghe furlane».
Une storie come chê che o contavin intal numar di Març, cul Comun di Udin che pai gnûfs cartei di une gnove taronde, ju à fat scrivi dome par talian impen che bilengâi
(cost: ZERO!).
La gnove Doc no cambie nuie rispiet ae situazion di cumò dal sisteme des Doc, Docg e Igt dal F-vj e ducj i roncârs che lu desiderin, a podaran mantignî lis denominazions storichis relativis aes Doc di apartignince o cjapâ la gnove denominazion. ❚
✒ Redazion
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +