Al è vignût fûr dal editôr Carrocci il libri di Anna Bogaro “Letterature nascoste. Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia”. Il test, insiorât di une prefazion dal linguist Tullio De Mauro, al nas dal lavôr puartât indenant de autore tai siei studis di dotorât e al ven a jemplâ un vueit culturâl cirint di deliniâ un vision organiche de storie e dai scrits, in particolâr di narative, fats intes lenghis minoritariis de republiche.
Il libri al è dividût in trê parts. La prime e analize cemût che si e evolude tal timp, dentri de culture taliane, la cuestion Lenghe-Dialet, la seconde e conte la storie des leteraturis minoritariis principâls, cun cjapitui su chê sarde, su chê slovene, su chê ladine, su la furlane, la ocitane e la albanese.
La tierce part e presente une schirie di intervistis cun autôrs tant che Pahor, Soriga, Abate, Tolazzi, Verra e Bronzat.
Il lavôr si davuelç intun teren scuasit dal dut inesplorât, dulà che a mancjin studis, cognossince e aprofondiments. Si trate di une operazion une vore impuartante che e stice un grum di resonaments e e vierç un sac di cuestions a secont dal pont di analisi di partence.
Se si tache cjapant la culture taliane e ven in evidence la problematiche de esistence di une schirie di piçulis leteraturis diferentis di chê nazionâl dulà che la analisi critiche fate fin cumò, fondade su la classificazion
lenghe-dialet, no somee suficiente.
«La Italie e jê multilengâl e no lu sa», al dîs De Mauro tes pagjinis de prefazion e subit al zonte «e nancje e à masse voie di savêlu».
Se po si metisi de bande des lenghis minoritariis al è une vore interessant il confront e la cognossince de storie e de evoluzion des produzions leterariis di chês altris. Dutis a àn vût di frontâ une schirie di problematichis similis, e il viodi ce che a àn fat o no son ancjemò rivadis a fâ al permet di resonâ su lis robis cence fâsi masse cjapâ de scalmane polemiche locâl.
O pensi ai discors des tematichis frontadis, al confront fra tradizion e modernitât, ae cuestions de grafie e des varietâts, ae mancjance di une analisi dal valôr leterari, al rapuart cul talian, e vie indenant.
In sumis il libri al vierç la strade a dute une schirie di pussibilis tematichis di profondî e al fâs une opare di scuvierte che e leve fate.
Maurizio Biasizzo
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +