Cul mês di Jugn e je tacade une gnove colaborazion da La Patrie dal Friûl: dopo des sinergjis cun Ente Friuli nel Mondo e il Dono, e je la volte de Associazion dai Club di tifôs dal Udin, la Auc (www.udineseclub.net). Di fat, la Patrie e curarà la version furlane dai comunicâts che la Auc e publiche cun periodicitât sul portâl. Par capî miôr i contignûts di chest acuardi, o vin contatât Gianluca Bertozzi responsabil dal Ufici stampe de Auc, furlan di Rome cun papà romagnûl e mame di Cjarvà in comun di Trep.
Cemût mai cheste atezion pe lenghe furlane?
Gjestint aromai di plui di un an il sît de Associazion e frecuentant i clubs, o ai podût vê la prove in prime persone di trop che il binomi Udin-lenghe furlane al sedi impuartant e sintût tra i tifôs furlans. L’Udin, a diference di cualsisedi altre scuadre di balon, al rapresente un popul cu la sô precise identitât e la sô lenghe. Il fevelâ e discuti des impresis dai nestris beniamins, doprant la nestre lenghe, nus fâs sintî inmò plui unîts tra di nô e duncje part des vicendis sportivis blancjis e neris.
Ise domande ancje di bande dai furlans ator
pal mont?
Vie pes trasmissions su la nestre WebTV, o contatìn furlans di dut il mont e, in diviersis ocasions, o vin cognossût tifôs che a preferissin fevelânus par furlan pluitost che par talian. Ancje chest nus à sburtâts a domandâ la vuestre colaborazion pe version par furlan.
Ce riscuintri vêso vût in mert a cheste nestre
gnove sinergjie?
Di subit i articui par furlan a àn vût il preseament dai visitadôrs: in tancj a preferissin lei daurman la version in lenghe furlane e invezit altris, dopo vê let l’articul par talian, a passin a la traduzion, ancje par tignîsi in alenament cu la leture par furlan. Duncje o pensi che la colaborazion cu La Patrie dal Friûl e sedi un ulteriôr e impuartant mieç par clamâ dongje i furlans a la proprie scuadre dal cûr e tal stes timp par mantignî vive la nestre lenghe.
Christian Romanini
Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Dree Venier
La prime des iniziative pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +
Gnûf libri / I ‘haiku’ par furlan, inglês e gjaponês: la sfide vinçude di Christian Romanini
Walter Tomada
Cui che al lei “La Patrie dal Friûl” al cognos ben Christian Romanini che par cetancj agns al è stât une colone di chest gjornâl. La so ativitât a pro dal furlan no s è mai fermade e cumò e je rivade a proponi un biel model di scriture, bon di associâ la marilenghe a […] lei di plui +
Art tal tac / Pestefun, il ‘grunge’ par furlan che al fâs vibrâ e che al spache, al ven di Codroip
Moira Pezzetta
Al è un gnûf sun che al travierse il Friûl. Nol rive des planuris de Basse, ma nancje des ostariis plui imbusadis. Al è un sun ruspi, eletric, che al sgrife e al scjasse: chel dai Pestefun, tercet di Codroip che al puarte il grunge dentri de lenghe furlane. Trê i struments, trê i musiciscj, […] lei di plui +


