Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT – Gjelogjichementri irefrenabil

............

Tal panorame leterari furlan al à vût une buine critiche il libri Niari – two pulp tales, fat di dôs contis: Gjeologjicamentri impussibil e Cornetto e caffè. Autôr Fulvio Romanin, di Tavagnà, nassût a Rome tal 1971. Cun lidrîs cjargnelis, al lavore tal cjamp des gnovis tecnologjiis tant che disegnadôr di sîts web, ma e je dome une des sôs ocupazions.
Fulvio, leint la tô biografie al ven l’inzirli pes tantis robis che tu fasis. Ce ti sintistu di plui: musicist, speaker radiofonic, disegnadôr di sîts web, scritôr?
Par jessi onest, no savarès, e forsi nol è nancje cussì impuartant. Semplicementri, ogni tant mi plasarès sintî une cjançon di un ciert gjenar, e se no je, le scrîf jo. Se mi plasarès sintî une conte cussì e cussà, e no je, le scrîf jo. Mi plâs fâ, semplicementri; e magari, «a fuarce di dai», alc o ai imparât. No mi consideri un artist ni o pensi di produsi «art». Al massim o fâs un tic di intratigniment.
Ce gjenar di scritôr ti definissistu?
O ai pensât parsore e la rispueste e je «un scritôr di Urania». Cuant che o jeri canai gno barbe Nino al veve tal alt de cjase di Baûs centenârs di Urania che o ai let avidementri e che a àn costruît il gno imagjinari. O preferivi chei ambientâts tune atualitât fantastiche che no storiis di marzians. Cualchi non: Sheckley, Matheson, Bradbury, ma l’elenc al sarès lungjon.
Fevelìn di «Niari – two pulp tales», il libri che tu âs publicât par Kappa Vu. Cemût sono nassudis lis dôs contis lungjis che a son dentri?
Cornetto e caffè di une storie vere (fin li che si rive al casel, clâr!) e autobiografiche. Gjelogicamentri impussibil dai viaçs lunc cueste de strade di Fors Di Avoltri, simpri a risi franis.
Cjalìn lis lenghis che tu âs doprât: te prime conte il furlan di Fors di Avoltri, te seconde il talian e tal sottitul l’inglês. Ise une sielte peade dome ae ambientazion difarente?
Ogni lenghe e à il so puest, e il so contest. In Gjeologjicamentri impussibil in famee si fevele cjargnel, in contescj burocratics par talian. Come te vite vere. No je une pretestuositât di scugnî tabaiâ furlan: al sucêt cuant che al è naturâl.
Lis recensions su chest to lavôr leterari a son une vore buinis, intun moment li che cualchidun al à dit che la leterature furlane e je in crisi. Cemût viodistu il panorame leterari furlan?
No pues dâ judizis su la leterature furlane tout court, un cjamp masse vast par me che o soi un upcomer (novizi, NdR) a la sô prime opare. Chel che no mi plâs di cierte culture furlane al è cuant che e ven considerade meritorie parcè che e je par furlan, e che il furlan al seti une «riserve indiane» di protezi a ducj i coscj, di par se. No lu viôt a risi di estinzion, ma in mudament: mi plasarès che si podès pluitost produsi materiâl culturalmentri rilevant, e ambiziôs, e divertent, vivarôs, meritori di so e no par protezionisim culturâl; e cence complès di inferioritât. E je une lenghe, e no ‘nd è di discori in merit, ma chest nol à di jessi l’unic argoment de culture furlane stesse. Tabaiâ dal Friûl furlan ai furlans furlanofons cun storiis dai vons e tradizions tal Friûl, invezit, e je la maniere plui salde e sclete par fâ fuî une cualsisedi audience, zovine e no. Sierâ il furlan tai confins de memorie al è copâlu come l’etrusc. Un intratigniment e une culture rilevant par furlan a son pussibii, a esistin bielzà. Dinji vôs!
Tes scansiis de tô librarie cuâi sono i libris scrits par furlan che tu âs let e che magari, cuant che tu âs timp (?), tu tornis a cjapâ in man?
Lu confessi: no ai une gruesse bibliografie furlane. Donald tal Tiliment a mi jere plasût un grum, e lis operis di Maurizio Mattiuzza. E o soi un fan de Comugne.
E, plui in gjenerâl, ce leistu par furlan?
Al è un moviment di blogs interessants par furlan. Chê e je la semence dal futûr. Il passaç e l’adeguament di une lenghe aes gnovis tecnologjiis. Jenfri ducj chescj mi sint di conseâ par resons leterariis http://contecurte.splinder.com, dulà che a vegnin publicadis contis curtis par furlan. A ‘nd è ancje une mê, Delitto e castigo.
Impussibil imagjinâ che lis tôs tantis animis artistichis a polsin (verp che nol jentre dal sigûr tal to vocabolari)… duncje a ce progjets sêstu daûr a lavorâ?
Pausâ? Who dat? Mi plasarès pensâ di podê butâ fûr un altri libri pe fin dal 2009 (sperìn!). Po dopo il gnûf disc dai Madrac, il gno grup. Il gnûf disc di Dek Ill Ceesa. Ducj i discs e i progjets de ReddArmy. Lâ ator pal mont. Concuistâ la Kamchatka cuntun cjararmatin dome. Scjalâ l’Everest doprant un sborfedôr. Butâmi crot cul parecjadudis sore un mâr di modelis di blancjarie intime. No necessariementri in chest ordin!
Elena Zanussi
_______________________________
IL LIBRI
Niari – two pulp tales al è fat di dôs contis lungjis: Gjeologjicamentri impussibil e Cornetto e caffè. La prime e sucêt a Valstuarto: localitât cjargnele inventade li che a fevelin te inconfondibil variant in «o». La discuvierte de presince di petroli, l’aur neri («niari» te varietât di là sù), e savolte un mont cuiet…
Cun Cornetto e caffè si torne jù a Udin e al ven doprât il talian par contâ la aventure di doi amîs intune gnot di istât.
Di tignî di voli in gjenerâl la sielte linguistiche difarente e l’estri cinematografic e dinamic doprât di Romanin par rindi pussibil l’impussibil.
Par cui che al fâs l’abonament a La Patrie dal Friûl, jenfri i omaçs di sielzi, ancje cheste opare che si lei cence molâ fin che si rive insom.

(L)Int Autonomiste / Un popul cence plui vôs in cjapitul

Dree Valcic
✽✽ Nol è par fâmi i fats di chei altris, ancje se o sai benon che ae fin in ogni câs i efiets a saran deleteris ancje pai furlans, ma o crôt di interpretâ un sintiment slargjât e un dubi gjenerâl, domandantmi parcè che a àn fat colâ Draghi. No si trate, che al sedi clâr, […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN

Walter Tomada
Dai 19 ai 23 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +