Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT – E se la vere strassarie e fos finanziâ cierte stampe?

............

Za tal numar stât o vin fevelât dai articui jessût su l’Espresso e il suplement dal Corriere della Sera «Io Donna». «Inchiestis» fissis di erôrs, imprecisions, fîs di chê che e samee une  tesi precostituide.
Lis redazions di chei gjornâi a son stadis jempladis di letaris di furlans che a àn protestât. Lu savìn parcè che a son stadis publicadis sul blog dal Comitât 482 (par viodi, lait su la rêt ae direzion http://com482.blogspot.com/). Mancul mâl che lis vin podudis lei li, parcè che sul Espresso nol è jessût nuie, e Io Donna al à nome publicât l’incipit di une, rispuindint che par lôr il furlan e je une antighe lenghe contadine daûr a sparî, che no jentre nuie, par esempli, cun Windows. Nissune peraule rispiet ai erôrs dentri dai articul.
LA LÔR DOMANDE E LA NESTRE_ «Perché dobbiamo continuare a sprecare soldi (nostri) per far tradurre Bertolt Brecht in friulano?» E à vût scrit la diretore di Io Donna tal editoriâl di presentazion de «inchieste» sul so gjornâl.
Pecjât che la traduzion di Brecht «Marie Courage e i siei fîs» e je dal 1977, fate de «Clape culturâl Acuilee» di Gianni Nazzi, cence spindi bêçs publics, ben vincjedoi (22!) agns prime de leç 482/99 di tutele des lenghis minoritariis dal Stât talian! E cussì ancje pai «Ruspiôs», citâts tal stes articul (lait a viodi a pagj. 9 di chest numar).
Di bêçs (nestris) spindûts pardabon, nô o proponìn cualchi altre cifre: intal 2006, il Corriere della Sera al à ricevût 714mil euros tant che «quotidiano italiano teletrasmesso in Paesi diversi da quelli membri dell’Unione Europea»; 8 milions 686mil euro ju à ricevûts la Rcs Quotidiani par vie che e je une des «imprese editrici (…) ammesse al beneficio del credito d’imposta per l’acquisto della carta utilizzata nell’anno 2004»; e altris 3 milions 502mil a Rcs Periodici pal stes motîf.
Nô o si fasìn une altre domande (intant che o doprìn, ancje cence il lôr permès, Windows e Macintosh par scrivi): cuâi sono i bêçs strassâts, viodût che i nestris a son lâts a un gjornâl che nol verifiche lis notiziis che al publiche e nol lis retifiche se a risultin sbaliadis?
Redazion

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +