O lin indenant cul viaç intal mont de vilote furlane. La ocasion nus e dâ l’event organizât il Prin di Avost di Lino Straulino e Stefano Montello – une cubie di amîs de indagjine storiche a la origjin de nestre tradizion musicâl – te suaze de rassegne “Musica in Villa” in colaborazion cu la associazion culturâl Colonos. Dopo di vê incuintrât in chestis pagjinis Lino (viôt la Patrie di Març o cîr online su patriedalfriul.org), o fevelìn cun Stefano. «Il nestri al è un esperiment di ricjerce storiche-strumentâl su la musiche popolâr, che e à un lengaç dut so», al dîs Montello, «a partî dai struments doprâts». In sene a Vilecjasse di Listize a sunin di fats struments antîcs, di origjin contadine, come il cister, cetant compagn a la “godine” sunade di Ermes di Colorêt, il “bugul” (torotele) e il “gudu-gudu” (tambûr cu la frizion). «Struments che i contadin a jerin bons di fâsi di bessôi», al sclarìs, «e l’acompagnament al jere cuasi monotono, parcè che al jere inte melodie dal cjant che si baseve dut». La vilote no à dome di distintîf l’aspiet musicâl, ma ancje chel leterari: «Il prin document di musiche par furlan al è scrît in otonaris e par 7 secui al è simpri stât cussì. La cjante – al feminin, come che al sares just dî – e je fate di cuatri viers di vot silabis. Vonde». Une sielte che e torne buine par un motîf specific: «I contadins a jerin analfabets e la cuartine dai otonaris e jere une vore dutile: e judave la incapacitât dai contadin di scrivi cussì, tal câs cha si dismenteassin, intal passaç a pît par dut il Friûl, di un paîs a chel altri, al jere facil inserî tal moment altris peraulis». «La sielte dai otonaris al è unic in Italie inte musiche popolâr», al zonte, «nol è di escludi che la struture classiche dal endecasilabi si sedi adatade ae lenghe furlane: par esempli “amore” al à trê silabis par talian, “amôr” dôs par furlan; “cuore” dôs e “cûr” une».
I paris des vilotis no jerin autôrs, ma contadins che a lavoravin chestis tieris centenârs di agns inadaûr. «Dut un altri monti di chel che a àn descrit la nobiltât e i inteletuâi di Ermes di Colorêt a Pier Paolo Pasolini: ce “grigio paesello”?!? e cuale “cupa rassegnazione”?!?».
Inte racuelte di Valentino Ostermann di metât Vôtcent jenfri 2.500 vilotis no si cjate mai un riferiment di cheste fate, al note Montello: «Il furlan nol cjante mai cu la terminologjie dai inteletuâi. La “cupa rassegnazione” no esist. Il paisaç al è dome chel di dentri dal om e de femine che al ame. No je une vilote che no cjacare di amôr. Savêso cuale che e je la peraule plui doprade? “Biele” che e fâs rime cun “stele”. O “paîs” cun “paradîs”. E je stade fate une deformazion di bande dai inteletuâi che a pensavin che il contadin al scrivès dome di miserie: al è un erôr storic. Il contadin al cjante di ligrie e cheste e je une rivoluzion copernicane». Lu disin clâr ancje in “Tu tramontis”: «A cjantà si fâs ligrie».
Lis vilotis a son un imni ae vite: «Benedets chei di une volte / ma a son miôr chei di cumò / une volte jo no eri / e cumò o soi ancje jo. «Filosofie di vite semplice di popul legri e no rassegnât. Al massimo cussient: la vite e je cussì, cun dut il so ben e il so mâl. Ma, in font, ce vuelistu vê di plui?».
Un altri erôr al è chel di pensâ che la vilote e je corâl e cjantade dai vecjos, dant par scontât che a jerin lôr i vêrs depositaris di chest patrimoni. «No je vere», al rispuint Stefano, «o sin usâts a scoltâ lis cjantis riadatadis cussì tal Nûfcent, ma in origjin la vilote no je corâl.
E je une cjante singule e, dispès, feminine. La seconde o la tierce vôs si zontave dopo». Ma cui jerino chei che a cjantavin? «Fruts di 20 agns! Dut il cjantâ di amôr al è tipic dal morosâ intens e ancje violent carateristic di cui che al à chê etât li. Se o pensìn a cualchindun che al cjante cun energjie a cui pensìno? A un zovin, magari un pôc sù di zîrs, o a un vecjo? Il “composidôr” des vilotis al è cui che al è lât in vuere e al à fat la Resistence. E je la frute che e fâs i lavôrs spietant il morôs. La part miôr de societât che e lavorave, produzeve e viveve con plenece. Che si cjatave tai cjamps, tal lavadôr, dongje dal Tiliment, tes stalis, in cusine fasint lis voris. I oms tes placis e intes buteghis. Intes vilotis al è simpri un dulà».
Cognossudis un pôc miôr lis cjantis dai nestri antenâts, ce vino di fâ? «Prin di dut, sdrumâ la ipocrisie che e dîs che cussì a jerin e cussì a àn di restâ. Parcè no rimetili in zûc? Il codiç lu vin, cun chel o podìn tornâ a riproponi robe gnove, ridant vite aes vilotis. I nestris rapper, par esempli, a son bravissims a metisi a repâ in otonaris. Tornant a cjapâ sù la tradizion, zontantle cul lengaç de modernitât, si siere il ciercli». Ma la vilote puedie pardabon jessi alc di inmò contemporani? «Al è cambiât il furlan, o sin cambiâts nô come popul», al dîs Montello, «duncje al è impussibil di resonâ come chei di chê volte, fûr dal mont e dal timp. Vuê al è impussibil pensâsi in maniere cussì anacronistiche. Ma cui registris musicâi e leteraris de tradizion tu puedis fâ un salt di secui: rivâ a doprâlis adatâdis al dì di vuê e je une operazion culturalmentri impuartante e, parcè no, divertente. E i zovins di vuê a puedin fâle: no àn plui chel leam visserâl cul mont contadin che o vevin nô e par chest a son plui libars di zuiâ». ❚ ✒ Natascia Gargano
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +