“Passade la stazion di Reane Eliseo al tirà jù de rêt la valîs di fibre e al si invià de bande de puarte.
– Dismontaiso culì?” i domandà il controlôr.
Eliseo al fasè moto di sì cul cjâf.
– A son nome cinc, e al è za scûr come in bocje” al zontà il feruvîr.
– Unviar – dissal Eliseo.
Il tren al coreve come il vint, e si sintive l’ajar de corse e lis ruedis che a ciulavin su lis sinis. Ma dopo doi minûts al le plui a planc, e di bot al fermà une altre volte. Il controlôr al vierzè la puarte e al saltà jù sul pedrât.
– Tricesimo! Stazione di Tricesimo! – al berghelà”
Chest l’incipit dal romanç di Carli Sgorlon, Prime di sere, dât fûr de Societât Filologjiche Furlane intal 1975. Il libri al veve viodude la lûs par talian, cul titul originari Il vento nel vigneto (1960) e l’autor lu veve po tradusût par furlan. Il regjist Lauro Pittini, intal 1993, al à curât une version cinematografiche de opare.
Come che si sa, Sgorlon nus à lassâts, il dì Nadâl stât. Al jere un scritôr di sucès, che al veve vinçût ancje plusôrs premis leteraris. E cussì, su di lui, si son podûts lei tancj articui di cumiât intes pagjinis culturâls dai cuotidians ancje a nivel talian e internazionâl. E ancje in Friûl, naturalmentri: baste viodi lis dôs pagjinis che i à dedicadis l’ultin numar di Ladins dal Friûl.
Stant che tant al è stât scrit e che, sicu che a disevin i antîcs “de mortuis nisi bonum”, a nô nus à parût miôr di ricuardâlu inaugurant cun chest so libri furlan il spazi di leterature furlane, che il titul de rubriche al displee une vore ben.
Il libri che al à ducj i merts e ducj i limits de scriture di Sgorlon. Il teme dal tornâ intun mont che al è gambiât, il teme dal sacrifici, dal contentâsi di pôc, il teme dal Friûl di une volte e il plait pe sô discomparide.
Episodi emblematic al è cuant che Eliseo al cjape da dî cul zovin che al vuide il rulo. Chel bocon di machignone i fâs parfin un pocje di pôre al om che, pur nol è om di pôris e che, cuant al ven a doprâ lis mans cul zovin, i mostre subit de ce paste che al è fat, no cate i siei 50 passâts.
La storie no je dal dut origjinâl: e fâs pensâ, par esempli, a La grande illusion, film di Jean Renoir dal 1937. Ma mi sint di butâ li une sorte di blesteme (ma o confessi che no ai let dut ce che al à scrit il romanzîr si Cjassà): e se chest piçul romanç, cence grandis pretesis, ma sclet, sempliç, linear e limpit, al fos la robe miôr che Sgorlon al à scrit?
Buine leture.
Laurin Zuan Nardin
Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +
Gnûf libri / I ‘haiku’ par furlan, inglês e gjaponês: la sfide vinçude di Christian Romanini
Walter Tomada
Cui che al lei “La Patrie dal Friûl” al cognos ben Christian Romanini che par cetancj agns al è stât une colone di chest gjornâl. La so ativitât a pro dal furlan no s è mai fermade e cumò e je rivade a proponi un biel model di scriture, bon di associâ la marilenghe a […] lei di plui +
Art tal tac / Pestefun, il ‘grunge’ par furlan che al fâs vibrâ e che al spache, al ven di Codroip
Moira Pezzetta
Al è un gnûf sun che al travierse il Friûl. Nol rive des planuris de Basse, ma nancje des ostariis plui imbusadis. Al è un sun ruspi, eletric, che al sgrife e al scjasse: chel dai Pestefun, tercet di Codroip che al puarte il grunge dentri de lenghe furlane. Trê i struments, trê i musiciscj, […] lei di plui +


