
Mandi, nono!
Mandi Bete!
Âstu viodût? Al è rivât l’Autun!
O ai viodût sì! O jeri cumò a fevelâ cun Toni il scovacin, che al scovave vie lis fueis ta la rampe dai handicapâts fûr dal comun.
Handicapâts? Scovacin? Ma cemût fevelistu, nono? Tu varessis di jessi plui politically correct!
Poli… ce? E tu mi domandis a mi cemût che o feveli?
Politically correct, nono: a son chês peraulis che si doprin par no ofindi nissun par resons di raze, di religjon, di gjenar, di forme fisiche, robis cussì.
E ce varessio dit di ofensîf, jo? No ai mighe contât che al dave une scovade ogni vincj peraulis che al diseve? E dut câs nol varès vût di ofindisi, Toni, parcè che e je vere.
Ma no si dîs “scovacin”, nono. Si clame “operadôr ecologjic”, cumò.
Ecologjic, Toni? Ma se al va ator cuntun fûrstrade di vincj agns che altri che “euro sîs”: al sarà un “euro mancul doi”!
Ma no, si dîs “operadôr ecologjic” parcè che al nete l’ambient, di mistîr. E dopo, no si dîs handicapât, ma “diviersementri abil”.
Abil di fâ ce?
Ma no, al è un mût politically correct di dî disabil.
Scolte, frute, un puaret che al va cu la carocele nol è “bon di cjaminâ in un mût diferent”: nol è propite bon! Nol è che al cjamini devantdaûr. E a clamâlu intune altre maniere, tu puedis stâ sigure che no i tornin a cressi lis gjambis!
Al è dome un mût par no fâ sintî un discriminât pe sô cundizion, par no ofindilu.
Cjale, se un si ofint par il mistîr che al fâs, o al è un triestin – che al pense che lavorâ al sedi une brute robe – o al è un stupit, anzit… diviersementri inteligjent! Si disial cussì tal to lengaç poli… poli ce?
Politically correct.
E par furlan, ce saressial?
Politichementri coret.
Politichementri? Ah, cumò o ai capît dut. Al è come in politiche: si cambiin lis robis a peraulis, e la sostance e reste chê! Ancje cuant che a disin “o sbassìn lis tassis” al è “politichementri coret”: e samee la veretât, ma e je dome “diviersementri vere”, come che tu disaressis tu.
✒ Bete Di Spere
Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +
Gnûf libri / I ‘haiku’ par furlan, inglês e gjaponês: la sfide vinçude di Christian Romanini
Walter Tomada
Cui che al lei “La Patrie dal Friûl” al cognos ben Christian Romanini che par cetancj agns al è stât une colone di chest gjornâl. La so ativitât a pro dal furlan no s è mai fermade e cumò e je rivade a proponi un biel model di scriture, bon di associâ la marilenghe a […] lei di plui +
Art tal tac / Pestefun, il ‘grunge’ par furlan che al fâs vibrâ e che al spache, al ven di Codroip
Moira Pezzetta
Al è un gnûf sun che al travierse il Friûl. Nol rive des planuris de Basse, ma nancje des ostariis plui imbusadis. Al è un sun ruspi, eletric, che al sgrife e al scjasse: chel dai Pestefun, tercet di Codroip che al puarte il grunge dentri de lenghe furlane. Trê i struments, trê i musiciscj, […] lei di plui +


