_ Mandi nono!
Mandi frute, ce fâstu cul telefonut in man?
_O voi a cjace di Pokemon!
Cui pochistu?
_No pochi nissun, o voi a cjace di Pokemon, besteutis di un videozûc.
Ah, un zugut! E parcè vâstu atôr cul telefonut, alore? No puedistu stâ ferme li a zuiâ?
_Eh, no! Chel chi al è un videozûc di “realtà aumentata”: realtât aumentade. Tu âs di cjatâ i personaçs atôr dulà che tu vâs.
Mi stâstu disint che atôr e son chês besteutis che e pochin? Ma sono pericolosis?
_No son pardabon ator, tu lis viodis dentri dal telefonut. La realtât aumentade e je cussì. Tu incuadris alc e tal dal schermi tu viodis la realtât cun parsore alc altri: une figure, une scrite. Ancje i Pokemon no son pardabon pe strade, ma cul telefonut tu viodis la strade cul Pokemon parsore.
E a ce mi coventie viodi robis che no son parsore di altris robis che e son?
_Par zuiâ, o par cognossi alc. Par esempli, tu puedis lâ devant de osterie di Toni e sul schermi ti ven fûr la scrite “Osterie al Marcjât”.
Cjale che Toni al à bielzà une insegne, ancje se la T e je fulminade e cumò ducj lu coionin fasintlu cori: “Un, doi, un doi!”
_Ma magari l’aplicazion no ti dîs dome il non, ma ancje la storie…
Par chel baste domandâ a Catine: chê ti dîs la storie de osterie, di Toni e di dute la so famee.
_Tu podis cjalâ un monument e viodi dutis lis fotos che àn fat chei altris in chel puest.
Ma se tu stâs cjalant bielzà il monument, parcè varessistu di cjalâ lis fotos? Cjale il monument, no?
_Tu puedis fâ ancje un gjornâl in realtât aumentade!
Ah, chei aromai e son ducj cussì: metât dai articui e je aumentade, che altre metât propite inventade!
_E àn fat ancje dai ocjâi che tu metis su par viodi ce che al è ator e in plui alc altri.
Mah! Se l’ocjalâr mi fâs dai ocjâi che mi fasin viodi robis che no son, jo o cambi ocjalâr.
Cjale, frute, che no conventin mighe tancj imprescj par fâ che robe aumentade li.
_Ma nono, e je une tecnologjie moderne, no son ducj bogns di fâle.
A mi, di piçul, mi è bastât un ristiel: lu ài pestât, mi è rivât il mani in muse e o ài viodût tantis di chês stelis che no tu sâs, ancje s’al jere misdì! ❚
✒ Bete Di Spere
Presentazion / Libri “Sport… che ti trai!”
Redazion
Sabide che ven a 11 a buinore “La Patrie dal Friûl” e varà un spazi intal program dal biel Festival del Coraggio che si davuelç a Çarvignan fintremai a domenie. Stant che il program di chest an al fevele di oms e feminis che a puartin indenant valôrs di resilience, dedizion e sacrifici, il nestri diretôr […] lei di plui +
La zornade / “Stin dongje ae Patrie” 2025
Redazion
Li dai Colonos a Vilecjaze di Listize. In conclusion de rassegne Avostanis Il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport furlan si strenç intor dal gjornâl CHE DAL 1946 AL È LA VÔS DI UN FRIÛL CHE NO SI RINT. A son stâts cun nô: Tullio Avoledo, Andrea Del Favero, I “Bardi” di […] lei di plui +
Gnovis / A Dael la presentazion dal libri “Fûc su Gurize”
Redazion
Si è tignude a Dael, ai 4 di Setembar, la ultime presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Inte spaziis de Cjasa dal Muini, a an presentâtn: Ferruccio Tassin autôr, Andrea Valcic President Clape Patrie dal Friûl e Diego Navarria, colaboradôr de “La Patrie dal Friûl”. lei di plui +
Cungjò / Nus à lassâts Zorç Jus, un grant patriote furlan
Redazion
Chel di Zorç al è un non che in tancj no lu cognossin, parcé che al à simpri lavorât cidin a lis fondis de nestre Identitât, cuntune vision che e je ancjemó proietade al futûr. “Il gno desideri al è che dutis lis cuatri comunitâts furlanis, che a son il vêr nucli dal Friûl, a […] lei di plui +
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +