Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Un côr di amîs

Roberto Meroi

A di un gardelin che al viveve des bandis di Sacîl, une biele dì i vignì une idee e al pensà ben di lâ a contâle a chei altris uciei siei amîs.
◆ Al clamà adun parsore di un ramaç un petaròs, un luiar, un franzel, un montan, un verdon e une parussule, e ur disè che al intindeve meti sù un côr.
“Cui che al vûl partecipâ al à dome di alçâ sù la alute.”
◆ Dome il verdon nol tirà sù la alute e al contà che lui nol varès podût notâsi intal côr parcè che al veve vude une disfredade e i jere lade jù la vôs.
◆ Ducj chei altris ucieluts a tirarin sù lis lôr alis tant contents de propueste dal lôr amì gardelin.
◆ “Biele pensade. Al è miôr cjantâ ducj insiemi che ognidun par so cont” e fo la rispueste dal petaròs.
“Cussì o podarìn lâ a cjantâ indulà che a àn plasê di scoltânus” a diserin il luiar e il montan.
“O puartarìn ligrie in dut il bosc!” al cridà fuart il franzel.
Entusiaste ancje la parussule: “Benon! No viôt la ore di tacâ!”
“Un momentut – al disè il gardelin – prime o vin di fâ lis provis.”
Daspò cualchi dì di provis, i sîs amîs a jerin pronts e a tacarin a lâ a cjantâ in public.
◆ Za pe lôr prime esibizion a vignirin in tancj a sintîju. Man a man che si sparniçave la vôs che il lôr côr al cjantave benon, ducj a corevin a scoltâju.
◆ Une dì al vignì inmaneât un grant spetacul. Al rivà dongje ancje il verdon che al jere vuarît, e il côr dai siet amîs ucieluts al cjantà denant di desenis e desenis di animâi: marmotis, sghiratis, copassis, cocâi, chechis, cenglârs, zupets, lodris, cucs, farcs, alçs, cais, cierfs, cjamoçs e tancj altris.
◆ Chei suns tant melodiôs che a saltavin fûr di chei becuts a vignirin sintûts fin intal paîs e oms, vielis e fruts a restarin incjantâts par dut il timp de esibizion. ❚

Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico

Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +

L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât

Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +

Contile juste / Plebissît pustiç

Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +

Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane

Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +

5 Par mil / DANUS UNE MAN

Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +