Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Tra archeologjie musicâl e riscuvierte de tradizion

............

«No sin plui i furlans di doi secui indaûr. O vin di decidi ce che o volìn lassâ de nestre tradizion, cence tignî cont des sôs “olmis” archeologjichis». Al tiermin dal lunc percors che chest an nus à puartât ae riscuvierte des vilotis, o cjatìn l’etnomusicolic Valter Colle, che i cjants popolârs ju cognòs ben. Il so ultin lavôr, in jessude tal 2014 pe etichete Nota, al è apont une racuelte di cd cu lis regjistrazions storichis dal cjant furlan. Ma al è propit Colle a dînus che cirî la veretât storiche su la vilote al covente a pôc. Al è di interès pai studiôs, no par un popul. Parcè che la musiche popolâr e je chê là che un popul si identifiche. E nô, si identifichìno pardabon cul cjant furlan? La vilote aie lis carateristichis par jessi ancjemò vuê il cjant dai furlans? O vin fevelât insiemi, no cence sorpresis, passant par versions cultis e popolârs, identitât, storie e fals mîts (i irlandês par esempli…).
–––
Cjalant di dongje lis vilotis, ce âstu imparât di lôr?
«La vilote e je un cjant tradizionâl furlan dal dut individuabil, cu lis sôs trê strofis di cuatri otonaris cun rime AB AB. La sô struture dure e permet la intercambiabilitât estreme dai siei pôcs elements mobii, ven a stâi i tescj: i contignûts a son alore di podê personalizâ une vore. Par esempli, o ai cjatât almancul une desene di versions de vilote che e dîs “Cividât nol è une vile ma une ponte di citât”, che a intercambiin se al covente il non dal paîs che e je dedicade. Ogni paîs, ogni famee e fintremai ogni individui al met la sô interpretazion, in forme di afiet, amôr o ancje di disdegn e ofese. Al è par chest motîf che, par me, la forme de vilote e pues previodi la pratiche de improvisazion. E nol è escludût che a so timp a fossin garis poetichis cemût che al sucêt in Toscane, in Corsiche o in Sardegne».
Ce altri âstu scuvierzût?
«O ai cjatât dôs tipologjiis diviersis di vilotis: une di derivazion culte, nobilitade, cuntune cualchi forme di armonizazion. Une altre di derivazion popolâr, che si cjate ancjemò inte memorie des personis plui anzianis o intai paîs isolâts, e che e rimande a formis esecutivis plui arcaichis, mancul dolcidis e cun tescj plui crûts».
–––
A ce ise dovude la diference tra vilote culte e popolâr?
«Il cjant popolâr intal ’800 al ven fat propri de culture romantiche che e à volût impreziosî e valorizâ la tradizion, però nobilitantle, depurantle di dutis lis imperfezions, intune sorte di “traduzion” de vilote popolâr. Al nas cussì un repertori par corâls cetant siôr, e la pratiche si difont tant di influençâ la version popolâr. E je stade in pratiche une ricjadude dal cult al popolâr, deventant model di esecuzion pe int comune. Il stes tiermin “vilote” e je une assegnazion culte, arbitrarie, fate intal 1821 par clamâ il cjant tradizionâl furlan, la cjant o la danze, che prime di chê volte nol à mai vût il non di vilote. Intal timp, la forme culte – difondude in plui di 100 agns di esercizi – e à in largje part cjapât il puest di chê plui arcaiche. Intal 1954-55, par esempli, l’etnomusicolic dai Stâts Unîts Alan Lomax, zirant la Italie insiemi cun Diego Carpitella par racuei i cjants popolârs talians, al à regjistrât in Cjargne une vilote cjantade di une trentine di cjantôrs dâts adun pe ocasion intune ostarie di Lenzon (Davâr). Il sôl fat che lis vôs a fossin tantis (e no dôs/trê) al previôt elaborazion, armonizazion, division in parts, slontanant cussì il cjant de sô version origjinarie».
–––
Cemût recuperâ la vilote par che e vedi un rûl ancjemò vuê?
«La vilote vuê no à di jessi resuride par jessi mumificade. O vin di acetâ la arbitrarietât dal ûs artistic di chestis formis di cjant. Al è duncje justificabil che figuris ativis, cun capacitât di tornâ a lei la tradizion tant che Lino Straulino – par citâ un -, a puedin tornâsi a apropriâ di chescj elements par tornâju a meti in funzion di une musiche plui vive. Intes culturis, chel che al cambie no son tant i aspiets musicologjics o tecnics ma l’om, vâl a dî il sisteme di scolte, di consum e di produzion de musiche. Se la vilote e scuen e e pues sorevivi o rivivi, lu à di fâ cun apuarts gnûfs. Al è duncje acetabil cualsisedi ûs interpretatîf; al contrari no si pues justificâ une uniche veretât pussibile su la vilote. Ancje parcè che no vin ciertecis su la sô definizion storiche. O vin di jessi libars vuê di ridefinîle tant che miôr o crodìn».
–––
“Meti man” ae vilote storiche, nol compuartial il pericul di slontanâsi de tradizion condividude?
«Un esempli su ducj: la musiche irlandese, che vuê o ritignìn ricognossibile dal dut e di podê associâ dal pont di viste etnic a une lenghe, come che e fos nassude insiemi cun chel popul, in realtât e je une operazion di a pene un centenâr di agns, fate di musiciscj che a àn riproponût la musiche in chei tiermins. Al podarès semeâ un fat negatîf, e invezit al è soredut positîf: une tradizion fin che e je vive e cambie, la culture no je ricercje archeologjiche par cirî il repert plui antîc par dî ce che al è vêr e ce che al è fals. E je un fat dinamic che si trasforme cemût che si trasforme l’om».
–––
Come dî che la identitât no je dome che un fat storic?
«Plui de arcaicitât, chel che al determine il valôr etnic di un aspiet culturâl al è il grât di cussience che il popul al à di chê espression culturâl. No scugnìn duncje cirî la vecje vilote tant che alibi par riproponile. O varessin di jessi in grât di fâlu in maniere indipendente. Ancje se par assurt o cjatassin il pentagram di une vilote, no fasaressin in assolût nuie di chel: la costruzion filologjiche e sarès defunzionalizade, e varès valôr dome archeologjic. Se invezit o volìn jessi protagoniscj de nestre storie culturâl, o vin di decidi ce condividi in maniere coletive. Al è un aspiet plui politic e culturâl che filologjic. La vere sfide e je doprâ un valôr storic par riproponi un gnûf progjet culturâl che nus aparten parcè che nô vuê lu vin decidût». ❚
Natascia Gargano

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +