Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Tal Friûl di vuê la lenghe si messede tra globâl e locâl, cjatant une gnove dimension universâl

............

Esistie une cuistion gjenerazionâl ancje pe lenghe furlane? E, se sì, cemût si comedie? O vin bielzà fevelât in cetantis ocasions di cemût che une patrie, soredut piçule e cence identificazion fra stât e nazion, e fasi fadie a sorevivi, massime in reson dal fat che, par cjatâ une justificazion al so jessi patrie, e vadi a cirî riferiments e valôrs che no rivin a jessi patrimoni di ducj, ma a restin leâts al mont de tradizion, un mont lontan che si è pierdût indaûr tal timp. La culture moderne e a sbrindinât il salt, onest, lavoradôr e lis necessitâts economichis di un marcjât simpri plui viert al à fat la stesse robe cul fasìn di bessôi. Dut l’armamentari di chest inmagjinari coletîf al è stât superât, partint di Pasolini, cul lavôr di ducj chei che, in cualchi mût partignint a chê gjenerazion (Bartolini, Giacomini, Maniacco…), a àn sapontât la idee e la necessitât di un furlan (intindint in sens antropologjic) diviers e di un furlan (intindint in sens linguistic) in sât di sostignîlu. I fîs e i nevôts di chei paris a àn continuât a mateâ seguitant chê strade, ma une pesante sachere di resistence culturâl e à continuât – cun plen dirit, ben si intint – a ripuartâ e a pandî la idee di un Friûl che nol esist plui. In chest mût si è vignude a creâ tal timp une sorte di dissezion tra doi monts culturâi che pocjis voltis a àn cjatât moments di dialic (o pensi a lis esperiencis dai Colonos, ma ancje a Radio Onde Furlane o al sfuei dulà che o scrîf), ma in linie di massime a son restâts separâts in cjase. Cumò la culture postmoderne o, ancjemò miôr, la culture convergjente, e sta proponint percors che, fûr dai grancj finanziaments publics, a mostrin un Friûl in elaborazion continue dai siei riferiments storics, culturâi e linguistics cuntune comunicazion che e rive dret par dret aes orelis di zovins che no distinguin plui necessariementri fra culture locâl o globâl, ma che a messedin dut intun mismàs di gnovis identitâts dulà che il furlan al cjate une sô dimension no plui esclusive ma miscliçade e paritarie. ‘Ce che o cjati cumò in Friûl al è chest, alore lu dopri par ce che mi covente’. Chest al somee jessi il sintetic program di azion di tancj zovins che si cjatin, a scrivin, a cjantin, a sunin, insumis, a produsin culture. In chest ambient nol esist plui il problem dai riferiments culturâi di un mont pierdût o dissipât, ma dome une lenghe che e devente materiâl di vore. Carnicats tal videoclip Paisàn (o citi dome i plui famôs, ma a ‘nd è cetancj altris che a fasin di dut) a messedin lûcs comuns, lenghe, culture convergjente, rap music, musis che si cognossin e musis che no si cognossin, intune comunicazion che e rive drete a ducj cence tancj problemis di cuale lenghe che si dopri, pontant dut su la comunicazion (in chest, dute la compagnie che e fâs riferiment a ReddArmy.com e je la evoluzion di chel fîl di culture alternative – e dirompente rispiet ai riferiments culturâi tradizionâi – tacât agnorum indaur dai zovins di Usmis e – parcè no? – dai Trastolons). In chestis esperiencis la lenghe e je vive, ma soredut e je vivude. Il furlan nol è percepît dai zovins tant che une lenghe muarte o destinade a murî, o ancjemò piês, come il simbul di un mont che al vignarà sopressât de globalizazion (e alore di abandonâ par avodâsi ae culture de globalizazion), ma come element costitutîf, in cuant materiâl di vore, di une culture globalizade. Ducj chescj pinsîrs mi balinavin tal çurviel intant che o jeri daûr di viodi L’ùali di Diu, un impuartant lavôr di Miklos Hubay, voltât cun grande atenzion e amôr di Carlo Tolazzi te variante pesarine dal furlan, e puartât in sene cu la regjie di Massimo Somaglino. Il lavôr al è un ciul di dolôr par meti in vuardie rispiet a lis lenghis che a murin e al è un pont di incuintri tra ducj i monts che a lavorin su la sorevivince di une cualsisei culture. Al devente une manifestazion dolorose che e sburte indenant (doprant un furlan tal furlan) un discors che si scurvierç universâl no tant pe lenghe che e ven doprade, o pal sot-test di dute la composizion, ma propit par vie de fuarce e de viamence de interpretazion di Aida Talliente, che si strissine daûr, volint o no volint, intune cressite continue di intensitât rabiose e rassanade, ancje Fabiano Fantini, il cuintripont boie di une femine in preson che e je la ultime a fevelâ la sô lenghe. L’ùali di Diu (trascurant cierts aspiets un pôc didascalics dal finâl) al è duncje un alt moment di condivision des diviersis tindincis identitariis, parcè che al cjate il so teren di confront intun contest di valôrs che al cjape dentri la repression, la libertât, ducj i sintiments e lis aspirazions che al pues vê un om: la vite vivude e la vite che e nas, la vite che no pues nassi plui, parcè che la mari e je condanade e che si sublime cence possibilitât di remission tal cuarp, espressîf e potent, de interpretazion di Aida Talliente. La peraule e sa deventâ indiferente e adun universâl se si jeve adalt midiant la corporalitât dai gjescj. O ai capît, vonde peraulis cumò.
✒ Franco Marchetta

Comunicât / Cungjò, Aureli. Nus lasse un grant omp, Aureli Argemì, che si è batût pai dirits dal popul catalan e par chei di ducj i popui minorizâts. Il comunicât in lenghe catalane e furlane.

Dree Venier
BARCELONA Aureli Argemí, fundador i president emèrit del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions (CIEMEN), ha mort aquest dilluns als 88 anys, segons ha informat l’entitat en un comunicat. Nascut a Sabadell el 1936 i llicenciat en teologia a Roma i París, va ser monjo de Montserrat, va formar part […] lei di plui +

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +