Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SPECIÂL RICERCJE SOCIOLINGUISTICHE. Politichis linguistichis, un voli ator pe Europe

............

A son almancul doi i elements di fonde che a coventin par che une lenghe, massime se minorizade, e puedi resisti e svilupâsi: di une bande la cussience e la determinazion de int intal doprâle, di chê altre lis politichis linguistichis metudis in vore des istituzions.
COVENTE DETERMINAZION
Par esempli, tes isulis Baleârs e te Comunitât Valenziane la mobilitazion fuarte e continuative di fameis, insegnants e realtâts associativis e à rivât a limitâ e in ciert câs a blocâ lis misuris imbastidis dai guviers de diestre spagnoliste par pidimentâ l’insegnament par catalan. Tal stât francês invezit, là che i spazis publics pes lenghis minorizadis a son pôcs, e je stade la determinazion di une part de societât a permeti il svilup di percors educatîfs a imersion par basc, breton e v.i.
IL CÂS BASC
Par chel che al rivuarde la centralitât de politiche linguistiche, baste pensâ al câs basc: il numar di cui che al fevele par euskara al cres inte Comunitât Autonome Basche là che di agns lis istituzions a invistissin su la lenghe e a svilupin politichis fuartis te scuele, tai mieçs di comunicazion e te aministrazion; al clope in Navare là che la azion politiche pe lenghe e je parziâl e dispès contraditorie; al cale tal Paîs Basc “francês” là che la valorizazion dal euskara e je discjariade cuasi dute sul associazionisim. Un esempli similâr al è chel dai ladins: politichis diviersis a àn efiets biel che diferents su la salût de lenghe. Achì i svilups plui interessants a rivin de Provincie di Trent là che tai ultins 10/15 agns si à savût invistî e legjiferâ cun inteligjence.
L’ESEMPLI DAL GAELIC
Cun di fat, par une buine politiche linguistiche, a coventin une suaze normative adate, risorsis suficientis e azions coerentis, continuadis e flessibilis. Par esempli, la situazion dal gaelic inte Republiche irlandese e mostre a clâr che lis leçs di bessolis no bastin. Il Gales invezit al è stât par agns tra i miôr in Europe, ma dopo agns di cressite la lenghe e torne a pierdi teren. Un tant al è sucedût parcè che nancje une politiche buine e je avonde se no si rive a adatâle ai mudaments de societât. E po a son lis risorsis… Trop covential invistî su la lenghe? La cifre juste nissun le à ancjemò calcolade, ma dal sigûr e je lontane dal 0,02% che il Friûl – Vignesie Julie al met pal furlan e dal zero periodic che i met il stât talian.❚
Carli Pup

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +