A son almancul doi i elements di fonde che a coventin par che une lenghe, massime se minorizade, e puedi resisti e svilupâsi: di une bande la cussience e la determinazion de int intal doprâle, di chê altre lis politichis linguistichis metudis in vore des istituzions.
COVENTE DETERMINAZION
Par esempli, tes isulis Baleârs e te Comunitât Valenziane la mobilitazion fuarte e continuative di fameis, insegnants e realtâts associativis e à rivât a limitâ e in ciert câs a blocâ lis misuris imbastidis dai guviers de diestre spagnoliste par pidimentâ l’insegnament par catalan. Tal stât francês invezit, là che i spazis publics pes lenghis minorizadis a son pôcs, e je stade la determinazion di une part de societât a permeti il svilup di percors educatîfs a imersion par basc, breton e v.i.
IL CÂS BASC
Par chel che al rivuarde la centralitât de politiche linguistiche, baste pensâ al câs basc: il numar di cui che al fevele par euskara al cres inte Comunitât Autonome Basche là che di agns lis istituzions a invistissin su la lenghe e a svilupin politichis fuartis te scuele, tai mieçs di comunicazion e te aministrazion; al clope in Navare là che la azion politiche pe lenghe e je parziâl e dispès contraditorie; al cale tal Paîs Basc “francês” là che la valorizazion dal euskara e je discjariade cuasi dute sul associazionisim. Un esempli similâr al è chel dai ladins: politichis diviersis a àn efiets biel che diferents su la salût de lenghe. Achì i svilups plui interessants a rivin de Provincie di Trent là che tai ultins 10/15 agns si à savût invistî e legjiferâ cun inteligjence.
L’ESEMPLI DAL GAELIC
Cun di fat, par une buine politiche linguistiche, a coventin une suaze normative adate, risorsis suficientis e azions coerentis, continuadis e flessibilis. Par esempli, la situazion dal gaelic inte Republiche irlandese e mostre a clâr che lis leçs di bessolis no bastin. Il Gales invezit al è stât par agns tra i miôr in Europe, ma dopo agns di cressite la lenghe e torne a pierdi teren. Un tant al è sucedût parcè che nancje une politiche buine e je avonde se no si rive a adatâle ai mudaments de societât. E po a son lis risorsis… Trop covential invistî su la lenghe? La cifre juste nissun le à ancjemò calcolade, ma dal sigûr e je lontane dal 0,02% che il Friûl – Vignesie Julie al met pal furlan e dal zero periodic che i met il stât talian.❚
Carli Pup
Gnovis / Presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis”
Redazion
La Patrie dal Friûl e presente il libri “Feminis furlanis fuartis”. Storiis di feminis furlanis dal dì di vuê, pôc o par nuie cognossudis, diferentis par etât, divignince, esperiencis formativis e professionâls. Lis lee la fuarce che a esprimin tal cirî di realizâsi cun tignince, tai cjamps plui svariâts. Cun braùre pes lidrîs e tal […] lei di plui +
Event / Stin dongje ae Patrie – fotos de serade
Redazion
Joibe ai 30 di Novembar al Teatro San Giorgio – Udin (Borc di Graçan) si è tignude la seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” che e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +