Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SPECIÂL. G. I. Ascoli: la nassite de cuestion ladine

............

Graziadio Isaia Ascoli al pues jessi considerât il pari de glotologjie taliane, ma al è stât ancje une figure une vore impuartante pal disvilup dai studis su la lenghe furlane. La figure di Ascoli e i siei scrits ancjemò vuê a son fondamentâi par ducj chei che si interessin di linguistiche e di dialetologjie.
Tal 1873 al à fondât la riviste Archivio Glottologico Italiano, stampade ancjemò in zornade di vuê, dulà che, te introduzion al prin numar, si cjatin i siei Saggi ladini. In chest scrit Ascoli al met dongje e al confronte pe prime volte, tratantlis come lenghis che a àn une origjine comune, il furlan, il ladin dolomitic e il retoromanç fevelât in Svuizare. Si fevele di un grup linguistic unic e, dentri di chest, la lenghe furlane e je identificade tant che une varietât di ladin orientâl.
Ascoli al fâs une vore di esemplis par descrivi dal pont di viste fonetic no dome chestis trê varietât linguistichis, ma ancje tantis altris fevelis alpinis e subalpinis. In chest lavôr descritîf, il glotolic gurizan al marche soredut la presince di diviers elements fonetics conservatîfs e comuns aes fevelis alpinis, che lui stes al definìs “ladins”. Ascoli al cree cussì une sorte di “scjale di ladinitât”, dulà che dutis chestis fevelis si inserissin, intune posizion che e je leade ae presince o mancul di chescj elements. Insom a cheste scjale si cjatin propit il furlan, il ladin e il retoromanç.
Lis teoriis di Ascoli a àn dât inizi a chê che e je clamade “la cuestion ladine”, un dibatit une vore cognossût jenfri i esperts dal setôr, che tai agns al à cjapât dentri i plui grancj glotolics. Il pont centrâl de discussion al è stabilî se al baste vê in comun cualchi trat fonetic, par podê fevelâ di une profonde unitât linguistiche, storiche, etniche e vie indevant. Di un pont di viste dome sincronic, furlan, ladin e retoromanç si distacaressin di chês altris varietâts de Italie dal nord, par resons linguistichis e sociolinguistichis. Vuê però i esperts a tindin a inserî la “cuestion ladine” intun panorame storic plui larc: i elements che chestis trê lenghis a àn in comun, a saressin stâts presints ancje in altris varietâts de Italie Cisalpine, che tai agns però ju varessin pierdûts.
Cjatâ l’ecuilibri jenfri chestis dôs visions al è pardabon dificil, dal moment che dutis dôs a àn lis lôr fondis. In conclusion, si pues dî che lis varietâts consideradis “ladinis” par tradizion, a àn vût diviers leams linguistics cun chês altris varietâts de zone alpine, vuê però chestis trê lenghis a àn trats comuns ugnui, che chês altris no àn.
Federica Angeli

Gnovis / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN 2026

Redazion
Dai 14 ai 18 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.

Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin

Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +