Furlane di Udin, il so destin ator pal mont al jere za segnât fin di piçule. E comence la ativitât artistiche a 7 agns, fasint danze al Ceron di Udin, po dopo chest no i baste e si met a fâ teatri prime cul Piccolo Teatro e po cu la compagnie Sipario di Feagne. A 15 agns la prime grande ocasion internazionâl: daspò di un provin e vinç une borse di studi pe danze cu la London Contemporary School of Dance, ma però no va in Inghiltere. E jentre cussì te Academie di Art Dramatiche di Rome e dopo dal diplome e passe dal teatri al cine. Cognossidore des lenghis, e fevele inglês, francês, il “slang” american e si prepare sul spagnûl Il debut in pelicule al rive subit tal film “Una talpa al bioparco”, e po si le viôt ancje in “Arrivederci amore ciao”, “Gli occhi dell’altro” e in tancj altris films talians. Tal 2001 e je la protagoniste dal film furlan “Il tierç lion”, gjavât fûr dal libri di Sergio Cecotti, pe regjie di Manlio Roseano (chest film al vinçarà trê festivals dal cine in Americhe: a Fargo, Huston, Cedar City. N.d.a.).
Il svolt ae cariere al rive tal 2006 cuant che e cognòs Susan Batson, che e je la “coach” di atoris come Nicole Kidman e Juliette Binoche, che le cjape cun se par judâle te preparazion dai siei films. Te vierte dal 2008, la Batson le puarte a Parîs sul set dulà che la Binoche e je daûr a zirâ un film pe regjie di Kiarostami, e di li la cariere di Emanuela e cjape une plee dal dut gnove su la lungje strade che le puarte in Americhe.
Tai prossims mês e sarà a New York par recitâ di protagoniste tal film dal zovin regjist american Drew Ravani, e po dopo e fasarà lis corsis di ca e di là dal Atlantic par altris gnûfs progjets.
“Il mont dal cine tra Italie e Americhe al è dal dut difarent – mi conte – là vie ti rispietin come artist, cun te a son direts, clârs, professionâi, tu vegnis judicât par chel che tu sês e no par chel che tu âs. Chi di nô no son pussibilitâts par lavorâ, lâ vie e je cuasi une necessitât, ma a pene che o pues o torni a Udin, o soi leade ae mê tiere e ai miei afiets”.
Luca Zoratti
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +