“Si sintive daûr da puarte dut un fevelâ fis fis, ma no si capive ni trops che e erin che e cjacaravin, ni ze che e disevin.
Alore le frute e veve poiât le orele su le puarte…no si pareve bon a scoltâ di scuindon, ma e veve pur di savê cui che al ere in ta sô cjamarute, che i tignive cussì tant a vêle dome par sé.
-A mi, no mi plâs par nuie. –
-A nun, no nus plâs par nuie. –
-Se si podès almancul savê di dulà che e son vignûz. –
-Se si podès almancul savê cui che ju à clamâz. –”
Cussì e scomence la conte che Marie Fanin e à dade fûr sul finî dal 2011, cu la colaborazion de associazion culturâl e di ricercje Ad Undecimun di S. Zorç dal Noiâr. Un librut di 62 paginis, miezis par furlan e miezis cu la traduzion par talian. E insiorât dai dissens di Maria Grazia Cicuto, che a compagnin la storie, cualchi volte, piçui, altris voltis grancj di jemplâ dute la pagine. Ilustrazions vivarosis e coloradis che a son in stât di rindi ben lis emozions che a puedin nassi intun frut devant de magjie che e si displee devant di lui, intal scoltâ une conte. Che a son, pôc sù pôc jù, chês stessis imagjins che ognidun di nô al à platadis intai siei ricuarts.
Il test di Marie nol pues no lassâ scaturîts pe grande fantasie che lu inspire. Lant daûr il scheme tradizionâl des flabis, ve che o fasìn la cognossince cuntune schirie di personaçs che a son lis impersonificazions dai vizis capitâi: la aviditât, la sporcizie, la bastiane contrarie, la prepotance e v.i. Val a dî lis fuarcis dal mâl. E il ben? La redenzion di dulà vegnie? Di un pipin, un leopart di piece cuntune orele a sbrendolon, che al è l’intermediari jenfri i triscj e la frute che e ricêf la incarghe di gambiâur i nons a chês creaturis e a fâlis deventâ buinis. Ma il biel e la origjinalitât de flabe a son intai nons che la autore ur met a siei personaçs, i nons di triscj e po dopo ancje chei di bogns. Disìn dome che Bocjelove e devente Gustine. E fermìnsi culì par no vuastâi al letôr il plasê di scuvierziju lui chei nons.
O vin dit ‘al letôr’. In realtât Marie, plui che leile, i vûl sintude e viodude a contâ. Si môf, e rît, e cjante, e cjape la atenzion dal uditori. Pai grancj une fieste di moviment e di peraule. Pai frutins, po, si pues dome inmagjinâ ce sorte di esperience! Ancje par vie che lis contis a son simpri pensadis ancje in funzion didatiche, une didatiche studiade a pueste pai plui piçui.
Une vôs une vore significante pe culture furlane, chê di Marie.
✒ Laurin Zuan Nardin
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +