Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

«Se cumò o vin dome 90 oris di trasmissions radio, al vûl dî che no si à scombatût avonde»

............

Il servizi al pues miorâ tacant a rigjavâ ùun spazi stabil pes trasmissions televisivis in lenghe furlane sul canâl Rai 3 bis

William Cisilino
William Cisilino

Se la Regjon e rivarà adore a fâi capî al Stât che la lenghe furlane e je fondamentâl par dâi vôs a une part dai siei citadins (po dopo, ducj libars, un al pues ancje decidi di doprâ il latin), o podarìn infin rivâ ae firme di une Convenzion pardabon rispietose des normis e dignitose pal furlan.

O vin duncje cirût di capî miôr cuale che e podarès jessi la situazion pal avignî cul diretôr de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, William Cisilino.

__
La mancjance di trasmissions televisivis in lenghe furlane e trusse cuintri chês altris realtâts de radiotelevision taliane, indulà che la programazion e je sigurade dal Stât, cun risultâts ancje impuartants, tant che chei de Rai dal Trentin – Sudtirôl, che e trasmet in trê lenghis: talian, todesc (5.300 oris di radio e 760 di television) e ladin (352 oris pe radio e 100 pe television).

«Chel al sarès l’esempli di pontâ, ancje se al è un câs particolâr, stant che la Regjon e la Provincie stesse si fasin part ative, zontant une cuote al finanziament statâl. Ca di nô si podarès fâ la stesse operazion, ma bisugne prime fâsi valê e otignî ce che nus spiete di dirit. Al è clâr che cuant che une minorance e je difindude ancje di un Stât, come che al è sucedût par chê slovene in Friûl-Vignesie Julie o par chê todescje a Bolzan, al è plui facil vê risultâts. Dut câs, al va dit che chestis realtâts a àn savût lotâ tai agns pai lôr dirits, intant che la situazion ca di nô e je simpri restade pluitost flape. Se cumò o vin dome 90 oris di trasmissions radio, al vûl dî che no si à scombatût avonde».

__
Bisugne ancje dî che nol è facil fâsi sintî, cuant che la sede principâl e je a Triest e duncje lontane dai interès dai furlans.

«Di fat, se si rivarà a otignî lis trasmissions televisivis in lenghe furlane, e vignarà rinfuarçade ancje la sede di Udin, cun tecnologjiis
plui modernis e cun personâl di pueste par garantî il servizi. Cussì, in plui de tutele linguistiche, si varà ancje un potenziament des trasmissions par talian. Lis dôs cuistions a son peadis la une cun chê altre: se no si tire sù il furlan, ancje i studis udinês a continuaran a pierdi fuarce, cuntun ridimensionament radicâl, come in chês altris sedis periferichis talianis».

__
Cemût podaressial miorâ il servizi?

«Intant, rigjavant un spazi stabil pes trasmissions televisivis in lenghe furlane sul canâl Rai 3 bis, di maniere di creâ continuitât e di vê un pont di riferiment pai utents. In chest contignidôr, si podarès tornâ a meti in onde i programs realizâts in passât e ancje i prodots audiovisîfs di cualitât. Po dopo, a van pensadis trasmissions gnovis pai fruts, cun cartons e programs di intratigniment. Par chel che al inten la radio, invezit, bisugne slargjâ la ufierte, metint in onde, dongje dai programs di atualitât, ancje notiziaris radiofonics, radiodramis e trasmissions peadis ae produzion teatrâl, musicâl e culturâl. Dome cussì si pues ricognossi il status de nestre lenghe, che e pues jessi doprade sedi te cuotidianitât, sedi tes espressions artistichis, cuntun nivel une vore alt e fin». ❚

di Serena Fogolini

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +