Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SCOMENCÂTS PAR FURLAN. Ulysses

............

✒ par cure di Pablo Gortan e Dree Venier

(Traduzion di Carli Pup)

Maestôs, il tarondit Buck Mulligan al rivà sù de buse des scjalis, in man un cit di sbrume cuntun spieli e un rasôr incrosâts parsore. Une vieste di cjamare zale, dispeade, si moveve lizere su lis sôs spalis tal aiarin de buinore. Al jevà adalt il cit e al intonà:

Introibo ad altare Dei.

Fer, al scrutinà jù tal scûr de scjale a cai e al vosà ruspi:

– Ven sù, Kinch! Ven sù, spaurôs di un jesuit!

Al vignì indenant solen e al montà sù sul splaç di tîr taront. Al zirucà e, seriôs, al benedì trê voltis la torate, la tiere dulintor e lis monts che a jerin daûr a sveâsi. Po, lumât che al veve Stephen Dedalus, si pleâ de sô bande e al segnà crôs sveltis tal aiar, sgrasaiant e niçulant il cjâf. Stephen Dedalus, sustât e insumît, al poià i braçs su la cime des scjalis e al cjalà frêt chê muse che sgrasaiant e niçulant lu benedive, ecuine in dute la sô lungjece, e chei cjavei clârs no taiâts, sgrisulîts e di un colôr rôl smavît.

Buck Mulligan al cucà un lamp sot dal spieli e po al taponà daurman il cit.

– Tornìn tai lozaments! al disè sevêr.

Cun ande di predicjadôr al zontà:

– Cheste, miei cjârs, e je la vere Cristine: cuarp e anime e sanc e plaiis. Musiche lente, par plasê. Sierait i voi, siôrs. Un moment. Cualchi fastidi cun chei corpuscui blancs. Ducj cuancj cidins.

Al olmà dulintor adalt e al fasè une lungje lente sivilade di riclam, po si fermà un lamp come imbarlumît, i dincj blanc e regolârs che a slusivin ca e là di aur. Crisostom. Dôs siviladis fuartis e sclendaris a rispuinderin te calme.

– Grazie, amì! al vosà ferbint. Avonde cussì. Distache la curint, se no ti displâs?

Al saltà jù dal splaç di tîr e, tirant dongje des gjambis lis pleis balarinis de sô viste di cjamare, al cjalà seriôs il so spetatôr. La muse plene ombride e la dure gramule ovâl a ricuardavin un prelât, protetôr des arts te Ete di Mieç. Cuiete, sui siei lavris, si vierzè une plasinte bocje di ridi.

___________________________

Il libri e l’autôr

L’Ulysses al è dal sigûr il lavôr plui innomenât dal irlandês James Joyce (1882-1941), un dai scritôrs plui impuartants dal secul XX. Scrite jenfri 1914 e 1921, la opare si davuelç a Dublin dute tune zornade sole e si svilupe su 18 cjapitui, ognidun che al riclame un episodi de Odissee, une specifiche tecniche leterarie, un colôr e une sience o art. Test di riferiment dal modernisim, l’Ulysses al propon chê cure pe peraule, chei riclams simbolics, storics e leteraris, chel ûs massîf dal flus di cussience che a saran po estremizâts in Finnegans Wake. Tai siei tescj – che a cjapin dentri ancje Dubliners e A Portrait of the Artist as a Young Man – a vegnin fûr a clâr lis sôs critichis ae societât irlandese contemporanie e ae glesie catoliche.

_______________________________

Il tradutôr

Ospit di chest Scomençâts par furlan al è Carli Pup. Nassût tal 1973, di cuasi 20 agns al lavore te redazion di Radio Onde Furlane, in plui di colaborâ cun variis rivistis (La Patrie dal Friûl, La Comugne, Gnovis Pagjinis Furlanis, Segnâi di lûs) e di curâ il blog Internazionalitari. Si interesse di storie furlane, narative popolâr e nazionalitâts minorizadis. Di chescj interès a nassin il Diari di Bobby Sands (Kappa Vu, 2001), Memoriis platadis. Olmis di storie te narative popolâr furlane (El Tomât, 2007), 1511. Il Friûl de Joibe Grasse (Serling, 2011), e i trê libruts de golaine Tieris Antighis Peraulis Incjantadis (Lenghis dal Drâc, 2015). Di agns al lavore ancje tal cjamp des traduzions in lenghe furlane. Al è un dai colaboradôrs dal blog leterari ConteCurte.

L’EDITORIÂL / Jù lis mans dal Tiliment

Walter Tomada
Traviersis, cassis di espansion, puints e viadots autostradâi, potenziament dal idroeletric: al mancje dome di metisi a sgjavâ cu lis trivelis par cirî gas o petroli! Ma parcè il Tiliment, che tancj studiôs a stimin jessi l’ultin flum salvadi de Europe, isal sot di dutis chestis menacis, invezit di jessi tutelât e protet cemût che […] lei di plui +

(L)Int Autonomiste / Cui aial pôre de “Cuistion furlane”?

Dree Valcic
✽✽ No ven plui nomenade, sparide dai radars dal dibatiment politic e culturâl. Di “Cuistion furlane” no si ’nt fevele plui. Di cent agns incà e esist chê meridionâl, cjare a Gramsci, e su chê miârs e miârs di students a àn fat tesis di lauree, a son stadis fatis ancjetantis cunvignis, ogjet di ogni […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La “bufule meloniane” e la autonomie inte glacere

Walter Tomada
“Si sin indurmidîts furlans, si sin sveâts melonians”: cun chestis peraulis un cjâr amì al à strent intun sproc sintetic il sens des elezions politichis che pardut a àn viodût a vinci fûr par fûr ancje chenti Fratelli d’Italia, il partît di Giorgia Meloni. Di storic i ai rispuindût che 100 agns fa une dì […] lei di plui +

La anteprime / Cors di furlan par gjornaliscj: consegnâts i atestâts

Redazion
Ai 27 di Setembar, te sede di Udin de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, a son stâts consegnâts i atestâts ai vincj gjornaliscj che a àn partecipât al prin cors di lenghe furlane inmaneât de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e dal Ordin regjonâl dai gjornaliscj. La consegne dal document ai professioniscj de comunicazion […] lei di plui +