Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SCOMENCÂTS PAR FURLAN. La lizerece insopuartabile dal sei

............

(Milan Kundera)

Traduzion di Zorç Cadorin
La idee dal tornâ cence fin e je misteriose e Nietzsche tirantle fûr al à metût chei altris filosofs tai berdeis: di bot a figurâsi che une volte dut al varès di tornâ a capitâ, precîs che lu vin za vivût, e ancje chel tornâ al varès di tornâ a capitâ simpri cence fin! Ce vuelial dî chel mît confusionât? Il mît dal tornâ cence fin al dîs per negationem che chê vite che e disparìs une volte par simpri, che mai no tornarà, e je tant che une ombre, e je cence pês, e jere muarte za di prime e — fossie paurose, maraveose, nobile — chel orôr, nobiltât o maravee no vuelin dî nuie. No covente che ju tignìn di cont, compagn che une vuere di doi stâts africans intal secul cutuardis che no mudà nuie in dute la mari dal mont, cun dut che a muririn, tal mieç di torments di nancje contâju, tresintemil neris. Mudaraial alc par une vuere di doi stâts africans intal secul cutuardis, se e tornarà a capitâ par un numar infinît di voltis par vie dal tornâ cence fin? Al mudarà: e deventarà un bloc che al ven infûr e al reste, e la sô stupiditât no podarà cjatâ repeç. Vessie di tornâ a capitâ cence fin la rivoluzion francese, la storiografie francese e sarès mancul braurose par Robespierre. Par altri e fevele di alc che nol tornarà, alore chei agns insanganâts a si son stramudâts dome che in peraulis, teoriis, discussions, a son vignûts plui lizêrs che no la plume, no fasin pôre. E je une diference infinite jenfri un Robespierre che al comparì te storie dome une volte e un Robespierre che al tornarès cence fin a çoncjâur i cjâfs ai Francês.
____________________________________
Il libri e l’autôr

Nesnesitelná lehkost bytí (La lizerece Insopuartabil dal sei) e je la opare plui innomenade dal cec Milan Kundera, publicade tal 1984 cuant che il scritôr al veve zaromai bandonade la sô patrie par lâ a stâ in France. Il libri al conte la storie e i amôrs di dôs feminis e doi oms cecs vie pai agns dal regjim comunist, in particolâr par ce che al inten i fats de Vierte di Praghe e la seguitive invasion dai cjars armâts sovietics. La dimension politiche e storiche, però, e je dome la suaze pes vicendis personâls dai protagoniscj che, no cate lis aspetativis dai umigns, e finissin par dimostrâsi “lizeris”, svoladiis, par vie che lis sieltis che nus samein cussì impuartantis tal segnâ il nestri destin a mancjin, secont l’autôr, di ogni caratar di necessitât e, in fin dai conts, de plenece di significât che di chê a diven. Dal romanç al è stât tirât fûr un cine cun Juliette Binoche tal 1988.
_______________________________________
Il tradutôr
Zorç Cadorin al è nassût a Palme tal 1965 e si è trasferît tal 1991 in Cecoslovachie (par pôc timp ancjemò unide). Al è stât impegnât in plusôrs progjets a pro de lenghe furlane: te sô cariere universitarie al à insegnât la nestre lenghe parfin ai students des universitâts di Praghe e di Gnove Gurize. Tra tancj articui e publicazions, a mertin ricuardadis lis ricercjis sui cramârs furlans in Boemie, lis oparis di filologjie, lis traduzions di autôrs antîcs e contemporanis de leterature ceche come Iohannes Amos Comenius e Egon Bondy, l’adatament di dôs seriis a pipins animâts par la RAI (Us contarai de agane Lisute e Chê dai doi orsuts: …contade a Anute)e la traduzion da I Turcs tal Friûl di Pierpaolo Pasolini par sloven e par cec.
par cure di Pablo Gortan e Dree Venier

L'Editoriâl / Risierve di valôr

Leonardo Giavedoni - Buenos Aires
In ciertis tribûs o tes grandis fameis il cjâf grup al vignive nomenât patriarcje. Di solit e jere la persone plui anziane, une vuide naturâl. invezit, tal mont religjôs, in particolâr tal Orient Cristian, il patriarcje al jere un primât eclesiastic poiât su facoltâts e prerogativis che i davin une posizion di supremazie tes glesiis […] lei di plui +

Salon Internazionâl dal Libri di Turin 2023

Redazion
La Patrie dal Friûl e je presinte pe seconde volte tal Salon Internazionâl dal Libri di Turin cul so mensîl, l’unic in leghe furlane e cu la sô golaine “La machine dal timp” che e vegnarà presentade vuê joibe ai 18 di Mai aes 5 sore sere tal stand istituzionâl de Regjon Friûl – Vignesie […] lei di plui +

COROT. Nus à lassâts Sergio Salvi

Redazion
Domenie ai 23 di Avrîl, a la etât di 90 agns, nus à lassâts Sergio Salvi, un grant amì de lenghe furlane e di dutis lis lenghis minorizadis. «Scrittore, poeta, storico delle lingue minoritarie» lu definìs la Wikipedia taliane, al è stât chel che par prin al à jevât su il vêl su la cuestion […] lei di plui +

Glesie Furlane / Grop amîs di pre Toni. Program dai events pal 2023

1) Vinars ai 21 di Avrîl a lis 20.30, inte Sale Riunions di Vile Zamparo a Basilian, presentazion de gnove edizion dal libri di pre Toni “Fantasticant”.Relatôr: Roberto Iacovissi.In colaborazion cun Glesie Furlane.2) Sabide ai 22 di Avrîl, a lis 3 e mieze dopomisdì, in vie Friuli a Visepente, “5e Cjaminade libare – Pai trois […] lei di plui +