In Patagonie
di Bruce Chatwin
(Traduzion di Christian Romanini)
Te sale di mê none e jere une vetrinute cu lis puartis di veri e te vetrinute un toc di piel. Al jere dome un tocut piçul, ma dûr e penç, cun çufs di pêl rossit e ruspiôs. Al jere tacat intune cartuline cuntune brucje rusine. Su la cartuline al jere scrit alc cuntun ingjiustri neri smamît, ma in chê volte jo o jeri masse piçul par lei.
«Ce isal?»
«Un toc di brontosaur»
Mê mari e saveve i nons di doi animâi preistorics, i brontosaurs e i mamut. E saveve che nol jere un mamut. I mamut a vignivin de Siberie.
Il brontosaur, o vevi imparât, al jere une bestie che e jere inneade cul Diluvi, stant che e jere masse grande par Noè par cjamâle su la Arcje.
Mi vevi imagjinât une creature pesante e ruspiose cun dincj grancj e sgrifis e une lûs verde maliciose tai voi. Plui voltis il brontosaur al sarès jentrât te mê cjamare sdrumant il mûr e dismovintmi intant che o durmivi. Chest particolâr brontosaur al veve vivût in Patagonie, un paîs in Sud Americhe, là che al finìs il mont. Miârs di agns prin al jere colât intun glaçâr, al veve viazât jù pe mont intune preson di glace celeste e rivât da pît in cundizions perfetis. Li un cusin di mê none, Charley Milward il Marinâr, lu veve cjatât. Charley Milward al jere cjapitani di une nâf marcantîl che e jere lade sot a pene jentrade tal Stret di Magjelan. Lui al jere sorevivût al naufragji e si jere sistemât li dongje, a Punta Arenas, li che al veve metût sù un cantîr par comedâ nâfs. Il Charley Milward de mê imagjinazion al jere un diu tra i oms – alt, cidin e fuart, cun mostascjis neris e fatis sù come i cuars dal roc e voi celescj braurôs. Al meteve la barete di marinâr fracade in bande e i stivâi di pescjadôr raveâts jù. Dal moment che al veve viodût il brontosaur saltâ fûr de glace, al veve savût ce fâ. Lu veve fat a tocs, salât, metût tai caratei e mandât al museu di storie naturâl a South Kensington. ❚
___________________________________
Il libri e l’autôr
Nassût a Sheffield, Yorkshire, intal 1940, Bruce Chatwin al scomence a lavorâ pe cjase di astis Sotheby’s, ma al lasse il lavôr par deventâ consulent di art e architeture dal Sunday Times Magazine. Chest al contribuìs a disvilupâ il so talent naratîf e i permet di fâ tancj viaçs.
Daspò di vê passât sîs mês in Patagonie al scrîf In Patagonie (1977), deventât in curt un libri di cult, che al à consacrât la sô innomine di scritôr di viaçs. La storie e conte dal viaç fat dal scritôr ae ricercje di un toc di piel dal preistoric milodont, repert viodût a cjase di sô none e dopo lât pierdût. Il scritôr al tache il viaç cun pocje organizazion e ancjemò mancul risorsis, di mût che al è costrenzût a vivi intal plen i paisaçs, passâts pal plui a pît, a strenzi rapuarts cui abitants e la storie dal puest. Dal protagonist, invezit, vie pe conte no si sa nuie, nancje il so aspiet.
Ae fin dai agns otante Chatwin si à inmale di aids e al mûr a Nize intal 1989, ae etât di 48 agns. ❚
_____________________________________
Il tradutôr
Christian Romanini al è nassût a Dielsdorf in Svuizare intal 1977, ma al vîf in Friûl di cuant che al veve 6 mês. Al lavore tant che promotôr linguistic tai Ents publics. Diretôr dal mensîl Tiere Furlane publicât de Regjon e dal anuari di Glesie Furlane Patrie dal Friûl, al è colaboradôr da La Patrie dal Friûl e dal setemanâl Il Friuli. Segnalât al Premi San Simon di Codroip tal 2006 cun Roberto Ongaro pe traduzion dal Var di Nievo e tal 2011 al à vint la seconde edizion dal concors In trê riis cul romanç Un altri carnevâl, inmaneât de associazion Colonos. Al è un dai “contecurtârs” di www.contecurte.blogspot.com, blog di contis curtis par furlan. Tal 2015 al à publicât Sul Troi di Aquilee (Ed. Glesie Furlane), diari di viaç scrit dopo de sô esperience su la prime part dal Iter Aquileiense (www.camminoceleste.eu). Dedicât al so prin fi Lorenzo, il libri al è rivât ae seconde edizion e si pues cjatâlu tes librariis dal Friûl o scrivint une mail a info@glesiefurlane.org. ❚
✒ par cure di Raffaele Serafini e Dree Venier
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +