No vuei, no volarès fevelâ di Galliano. Ce tant che o varès miôr fevelâ CUN Galliano. Sintî, incantesemât, une de sôs cjavalgjadis jenfri storie, antropologjie, latin, poesie, filosofie e, biel che mi zire un tichinin il cjâf intal tentatîf di stâi daûr, domandâmi cuale che e je stade la peraule che e à impiade dute chê flame, che e à inviade chê sorte di conference di culture e di sapience. E, dopo un pâr di dîs, rindimi cont che dutis chês peraulis mi àn lassât alc, une idee, une intuizion, un concet gjeniâl, alc.
Nuie. O soi culì a cirî di disgropâ i ricuarts. Tancj: il professôr, il preside, il coleghe, l’amì. E il poete. Il poete fi de tiere che la tiere al veve savût puartâle drenti inte poesie. O dîs la tiere, no chê stilizade di cui che le cognòs dome par sintût a dî, no. La tiere che e je ancje sporcje, simpri dure, simpri impastade di miserie, simpri plene di sudôr e di sanc. E pûr! E pûr: il pari di bessôl cu lis stelis, la vacje letoane, il respîr di une gnot avostane (e propi in Avost nus à lassâts…), il cjan dal paron, i sotans che a saludin in lenghe taliane pleantsi, la panarie vueide. Poesie.
Un ricuart al salte fûr prepotent. Ogni àn, sul inprim dal an scolastic, si faseve une riunion di ducj i presidis e diretôrs didatics a Cividât, inte scuele professionâl, che e veve ancje il cors di cusine. Naturalmentri si finive cuntun gustâ prontât di chei arlfês e dai lôr mestris. Sul finî dal gustâ, Galliano si jevave sù, al domandave che lis camarelis a stessin fermis cualchi minût, ur faseve un inchin ai sorestants presints (il proveditôr, il soreintendent che, di furlan, no vevin cuissà ce) e al tacave a contâ. Dut inte lenghe dai paris, sicu che al nunziave in esordi. E a cui che i diseve che nol capive… «Oh, scuse – i rispuindeve – scuse. O vevi crodût, par un moment di sedi in Friûl!». Un gjoldiment di ridadis che, come simpri, a lassavin alc di pensâ par cuant che si finive di ridi.
Cumò che o scuen saludâti par simpri, no pues no doprâ ancje jo lis peraulis dai antîcs par chei si ‘nt lavin. Ancje par vie che une di chês cuatri peraulis e je… tiere.
Levis sit tibi terra, Galliano. Lizere ti vuei la tiere. ■
Laurin Zuan Nardin
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +