Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

NO SON PERAULIS PAR VECJOS. Parkour

Bete di Spere

Mandi nono.

Mandi Bete! Âstu sintût di chel zovin che al è colât jù di parsore di un cuviert chê altre dì? Al è lât a finîle tal ospedâl.

Eh, sì, nono: si è fat mâl fasint parkour!

Ma no, no lu àn menât tal ospedâl pal cûr: al è colât jù dal cuviert!

O ai dite parkour, nono!

Il cûr al stave ben, ti dîs. A son i vues che si son rots! Al è sbrissât jù.

No “pal cûr”, nono. Parkour al è…

Inglês?

No, francês. Al è un sport.

E ce sport saressial, parsore di un cuviert? Fasino la gare di cui che al comede plui cops? O di cui che al nete miôr la gorne? O che al drece prime la antene?

No, a saltin.

Parsore di un cuviert?

Al è un pôc pericolôs, e je vere, ma aromai al è considerât un sport come chei altris.

O sai di sports che si fasin par tiere, ta la aghe, ma sui cuvierts no ju vevi mai sintûts.

Al è nassût tant che un sport di strade, in France: tu âs di fâ un percors, cun tancj ostacui tal mieç. E te strade, i zovins a zuiavin cui ostacui che a cjatavin, e dispès a lavin a saltâ parsore dai cuvierts.

Plui che un sport di strade, mi somee un sport di parsore de strade! Ma cemût funzionial?

No cognòs ben lis regulis. O sai che al è chest percors a ostacui e che tu âs di superâ i ostacui cun salts, rimpinadis, tombulis e robis cussì. A àn ancje un non, lis mossis, ma no lis sai ben. Al è il cat leap, par esempli.

Il cal… ce?

Leap.

O crodarai ben che ti vegnin i cai, a rimpinâti sù pai mûrs. Ma parcè clips?

Cat leap, nono. Lu clamin ancje arm jump: arm al vûl dî braç, e jump

Il braç çamp! A son mats, chescj francês: no si contentin di rimpinâsi su pai cuvierts, lu fasin ancje cu la çampe!

Jump, nono… bon, lasse pierdi.

Bon, ma cui vincial in chest cangûr?

Parkour, nono…

Parkour, cangûr… cun ducj chei salts mi jeri confondût.

Dut câs, no ai capît se e vâl plui la velocitât tal fâ il percors o la agjilitât des mossis.

Mah. Mi someave miôr la mê idee di fâ la gare par comedâ lis gornis. Almancul tu stavis sul cuviert par fâ alc di bon.

Tu podaressis proponilu, nono!

Sì, ma cun elmet e imbragadure! Cui che al va suntun cuviert cence protezions e si met a saltâ, secont me, nol à un probleme tal cûr, ma tal cjâf !

Bete di Spere

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +