Ancje chest an in ocasion dal avôt dal popul furlan pe fieste Sotscrit di Glesie Furlane, intal ultin numar de Patrie dal Friûl – Lui dal 2008 – al è stât publicât un comunicât dal titul: “Par onorâ pre Antoni e continuâ la sô vore tal so spirt”.
Secont me, a chest scrit no i è stade dade grafichementri la juste impuartance e cualchidun al po vêlu let cence pensâ aes conseguencis che al compuarte.
Il struc dal contignût al è chest: “Par jessi fedêi ai progjets, ai siums e al spirt di pre Antoni, par cognossilu e svicinâsi al so pinsîr, par madurî come popul furlan sfuarcìnsi e imparìn a lei i tescj origjinâi, ta chê lenghe che lui al à cussì tant amât e doprât. E je ancje la uniche maniere di gjoldi di plui il contignût e il stîl dal autôr. Chestis considerazions nus fasin pendâ, almancul par cumò (in avignî si viodarà), a no concedi la publicazion di traduzions dai libris di pre Antoni”.
Chest comunicât lu sotscrîf ancje jo e, se cualchidun al à cualchi dubi su la sô validitât, lu invidi a tornâlu a cjapâ in man par pensâi parsore. Di fat, lis motivazions che a vegnin puartadis par une sielte tâl mi somein fatis par amôr de persone di pre Antoni e par chel grant progjet culturâl che lui al à sostignût par dute la vite.
Il contrast no risolt tra furlan e talian cu la simpatie pal talian, al dipent de mancjance di stime pe nestre persone e pal nestri popul: conseguence di une scuele sbalade, de colonizazion supade e vuê, de teorie dal mont globalizât.
Al è il stes probleme di un Plevan che no mi lassave predicjâ intal so paîs parcè che al diseve: “E se al ven a Messe un che nol sa il furlan?”. Cheste domande rispueste e pandeve discredit di se, sotanance e mancjance di rispiet pe proprie int.
Cu la mode di privilegjiâ il talian sul furlan mai e començarà la liberazion dal nestri popul.
O ai stime, o soi abonât a lis rivistis de Societât Filologjiche Furlane “Ce fastu?” e “Sot la nape” ma o soi ancje convint che cun lôr la lenghe furlane e je za finide e soterade.
Vino di ridusi pre Antoni, par fâlu deventâ cualchidun, a jessi let par talian? Vino di peâlu ae sielte ideologjiche di “Ce fastu?”: al sarès un cumbinâ un maridaç disastrôs che lui nol varès mai acetât.
No stin a fâ passâ il talian come une grande operazion culturâl. A pensâle ben, no lu è nancje l’inglês. No stin a lâ a cirî grandecis fûr de nestre tiere, tradint il nestri patrimoni.
Secont me chest comunicât di Glesie Furlane al sclarìs lis aghis e lis posizions; al è un segnâl di contradizion ma nus invide a un esam di cussience sul amôr – rispiet pe nestre lenghe.
O pensi ae grande fadie di pre Antoni pe traduzion de Bibie par furlan: i è costadi studi, sudôr, lagrimis e sanc; in chês pagjinis al à metude anime e cûr. Par cuâl motîf tradusile, se i furlans a podevin leile par talian?
Mi plâs concludi chestis riflessions cjalant a la tô tombe, amì gno. Su la lapide il to testament al è clâr e nus segne la strade: “Signôr, visiti in ben di me, par dut ce che i ai fat al gno popul”.
pre Tonin Cjapielâr
GNOVIS / Par che il popul furlan al salti fûr dal taramot cul cjâf e vîf
Redazion
Lunis ai 11 di Mai a lis 18,30 te Glesie di Sante Marie sul Cjiscjel di Udin. Glesie Furlane, cun la Arcidiocesi di Udine e Clape di Culture Patrie dal Friûl a 50 agns dal taramot o volìn ricuardâ ducj i muarts e dutis chês personis che tai agns si son dadis da fâ par […] lei di plui +
GNOVIS / Il gnûf libri de Patrie: «Di scjas in scjas» di Agnul Floramo, su la storie dai taramots in Friûl. Presentazions a Majan, Pavie e Udin.
Redazion
Un libri su la storie dai taramots in Friûl nol esisteve. Il libri «Di scjas in scjas, i taramots inte storie furlane» di Agnul/Angelo Floramo al ripasse in mût clâr e cronologjic la storie dai taramots in Friûl, mostrant tant che il pericul sismic al sedi une presince costante inte nestre storie. La pene fortunade di Floramo e acompagne il […] lei di plui +
Fotografiis / Tante int e partecipazion ae presentazion dal gnûf libri, “CHENTI” di Diego Navarria
Redazion
La prime des iniziativis pai 80 agns de “La Patrie dal Friûl” (1946-2026). O vin presentât ai 27 di Fevrâr tal Salon di Palaç Belgrado di Udin, il gnûf libri, “CHENTI” romanç furlan di Diego Navarria. A son intervegnûts la gjornaliste Martina Delpiccolo e il diretôr da La Patrie dal Friûl Walter Tomada, l’autôr Diego […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / I taramots che no si viodin
Walter Tomada
“Mê mari e veve 5 agns. E ricuarde che tai dîs dopo il taramot si viveve ducj insiemi e si davin ducj une man un cul altri. E prove tenarece e displasè pe int che no je plui, ma ancje tante braùre pe fuarce dimostrade de int furlane in cheste disgracie. Mê mari si vise […] lei di plui +
Musiche furlane fuarte / “Surtùm”: il gnûf progjet discografic dal cjantautôr Massimo Silverio
Alessio Screm
Al vûl dî “palût”, “paludere”, e tal furlan di Çurçuvint si dîs “surtum”. Al è il titul dal gnûf album dal cjantautôr Massimo Silverio, artist cjargnel, musicist e autôr che al dopre la lenghe mari intune maniere dal dut particolâr. Al cjante in cjargnel, chel vecjo cjargnel imparât dai nonos e che cumò si stente […] lei di plui +
Cristina Delli Santi, la siore dal pugjilât furlan
Dree Venier
Juste maridade cul tecnic Gianluca Calligaro,e je cognossude e preseade di ducjpal so lavôr te palestre di vie Marangon Galeotto fu il ring. Vê cognossût Gianluca Calligaro, tecnic preseât de Pugjilistiche Udinese che al puarte indenant la scuele dal mestri Remo Venzo, al è stât par Cristina Delli Santi la faliscje di une relazion, saldade […] lei di plui +



