Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Scuele primarie di Bordan, Aghe sute, aghe bagnade, Pasian di Prât, 2009

Laurin Zuan Nardin

“Intal paîs che i savìn nou e che i sin nou, a ere une volte e a è ancje cumò, une mont che e somee dute un paneton e… ator ator aghe. Di une bande aghe sute, corinte, svelte, lizere e vierte; di chê ate aghe bagnade, ferme, verde, penze e sierade; par daûr, une aghe blancje e picinine che a va e a ven cuant che a ûl”.

◆ Une storiute di nuie, intun librut di nuie, cincuante pagjinis, nûf dome ilustradis (di Federica Pagnucco), une robute. Ma une robute che e je il risultât di un progjet european che al à cjapât dentri, intai agns 1999-2001, in plui de scuele di Bordan, altris trê scuelis, une scozese, une irlandese e une galese. La smire dal progjet e jere di sostignî lis abilitâts di scriture inte lenghe minoritarie dai fruts bilengâi. Ognidune des scuelis e à produsût une sô storie origjinâl e, in plui, e à partecipât ae creazion di altris trê storiis coletivis, vâl a dî in cunvigne cun chês altris scuelis. Tignint ancje cont che la lenghe di comunicazion di dutis lis ativitâts e je stade l’inglês, si pues misurâ la valence didatiche dal lavôr. Dal rest, al baste butât un voli sui components dal grup di ricercje che i à stât daûr al progjet: cuatri universitâts, e chê dal Friûl e je rapresentade di Silvana Schiavi Facchin. E je jê che e firme lis notis di p. 42. Altris notis a tocjin il lavôr in se (par cure de mestre Laura Nicoloso che, parie cu la coleghe Vianella Maestra e à puartât indevant il progjet) e la lenghe (par cure di Stefania Garlatti Costa, che e à revisionât la grafie furlane). Sicu che si capìs ancje za dal nestri incipit, la varietât doprade e je chê di Bordan, par une sielte precise di rispietâ il mût di esprimisi dai arlêfs, cence imposizions esternis. Chest al spieghe ancje i talianisims che si cjatin inte conte. Ancje la  grafie e je stade pleade ae trascrizion de oralitât. Lis contis, cun di fat, a son nassudis prime a vôs e dome plui tart a son stadis metudis par scrit. I fruts di Bordan e Tarnep a àn mostrât di cognossi ben lis lôr leiendis (la Baronie, il Predi cence cjâf), lis lôr monts, lis tradizions (la Gnot dai muarts), ma ancje di jessi cussients de multiculturalitât che e ven indevant: un lor compagn al ven dal Magreb, un altri dal Orient.
◆ Une biele dimostrazion di ce che a son bogns di fâ i fruts se ben vuidâts.❚

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +