Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Enzo Driussi, Sclipignadis, Udin, 2020 e Sbivicjâ di lusignis, Udin, 1985

Laurin Zuan Nardin

“Si ben che pôc mancul di mil agns ju dividin un di chel altri, Khayyâm e Gervaso, lets vuê, a podaressin someâ nassûts e vivûts te stesse ete. Stesse ande di cjoli pal cûl il mont (o, miôr, la part di mont che e merete di sei cjolte pal cûl), stesse antipatie pai masse bulos e pai masse brâfs, stesse amirazion pes feminis, cualitâts che no àn etât ni timp. Parcè voltâju par furlan?”
◆ Sì, parcè voltâ par furlan un poete (in plui che astronom, matematic, filosof) persian vivût tra il 1048 e il 1131? E parcè zontâ ancje la traduzion dai aforisims dal Grillo parlante di Roberto Gervaso (1937-2020)?
◆ Driussi al cjate intai doi autôrs lis stessis cualitâts che i furlans a àn simpri vudis. E no par nuie Gervaso al jere mieç furlan, par vie di sô mari che e jere di Atimis.
◆ Omar Khayyâm nol corispuint in nuie a une imagjin di poete seriôs, simpri li che si vai intor, e simpri sorepinsîr a strolegâ su la muart che nus spiete ducj e su la pôre dal nuie. Al è un poete che al esalte la voie di vivi. Di fâ l’amôr. Di bevi. Di bevi bon vin. Duncje si pues zontâlu ae schirie lungje di autôrs che a àn esaltât il vin dilunc dai secui, scomençant dai grêcs (Erodotos, Alceus, Archilocos) fin ai furlans Zorut e Laurinçon. Par no fevelâ di cjantis popolârs: la cjante francese là che un om al brame di jessi soterât intune cjanive li che al è bon vin e riclame il poete persian cuant che al vûl che la sô casse e sedi fate cul len di un vignâl, o ben che la dì dal Judizi a vadin a cirîlu intal polvar des ostariis.
◆ I aforisims di Gervaso a son introdusûts de riproduzion de letare che il gjornalist i mande a Driussi par congratulâsi de sô vore di traduzion in furlan (al declare ancje che il furlan al è une lenghe). Un centenâr, cualchidun un tichinin cualuncuist o fintremai sessist, ma tancj propit fulminants: “I vincj agns a son plui biei a cuarante che no a vincj”; “Cuant che il miedi al tache a dînus di dâsi coragjo al è il moment che o tachìn a pierdilu”; “Se tu âs bisugne di une man tu cjatis sigûr cualchidun che ti ufrìs il braç, ma no ti da nancje la ongule”.
◆ A completâ il libri, Driussi al zonte un altri centenâr di aforisims che ju à scrits lui, sul model di Gervaso. Une cerce: “Visaitsi di ricuardâsi di no dismenteâsi che volêsi ben nol coste nuie. Altri  che Kant!”; “Miôr sintîlis dal paron che tornâ a cjase stracs”. ❚

L'Editoriâl / Risierve di valôr

Leonardo Giavedoni - Buenos Aires
In ciertis tribûs o tes grandis fameis il cjâf grup al vignive nomenât patriarcje. Di solit e jere la persone plui anziane, une vuide naturâl. invezit, tal mont religjôs, in particolâr tal Orient Cristian, il patriarcje al jere un primât eclesiastic poiât su facoltâts e prerogativis che i davin une posizion di supremazie tes glesiis […] lei di plui +

Salon Internazionâl dal Libri di Turin 2023

Redazion
La Patrie dal Friûl e je presinte pe seconde volte tal Salon Internazionâl dal Libri di Turin cul so mensîl, l’unic in leghe furlane e cu la sô golaine “La machine dal timp” che e vegnarà presentade vuê joibe ai 18 di Mai aes 5 sore sere tal stand istituzionâl de Regjon Friûl – Vignesie […] lei di plui +

COROT. Nus à lassâts Sergio Salvi

Redazion
Domenie ai 23 di Avrîl, a la etât di 90 agns, nus à lassâts Sergio Salvi, un grant amì de lenghe furlane e di dutis lis lenghis minorizadis. «Scrittore, poeta, storico delle lingue minoritarie» lu definìs la Wikipedia taliane, al è stât chel che par prin al à jevât su il vêl su la cuestion […] lei di plui +

Glesie Furlane / Grop amîs di pre Toni. Program dai events pal 2023

1) Vinars ai 21 di Avrîl a lis 20.30, inte Sale Riunions di Vile Zamparo a Basilian, presentazion de gnove edizion dal libri di pre Toni “Fantasticant”.Relatôr: Roberto Iacovissi.In colaborazion cun Glesie Furlane.2) Sabide ai 22 di Avrîl, a lis 3 e mieze dopomisdì, in vie Friuli a Visepente, “5e Cjaminade libare – Pai trois […] lei di plui +