Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA INTERVISTE. Grafie, varietâts e coinè: par savênt di plui

............

Grafie_ La leç regjonâl 15/96 e à stabilît la grafie uficiâl de lenghe furlane, vâl a dî chel sisteme di simbui convenzionâi che al covente par rapresentâ i suns de lenghe. Si trate apont dome di un sisteme convenzionâl, vâl a dî di un acuardi derivât de tradizion e de fissazion ancje legâl di regulis che a imponin che si vedi di scrivi intune cierte maniere. Si à di notâ che la grafie e je dome la maniere di scrivi une peraule e che e je dal dut indipendente de lenghe. Cu la grafie uficiâl si pues scrivi ancje tes varietâts furlanis e no dome te coinè.
Coinè_ La coinè o lenghe comune, standard o di riferiment, e je il model de lenghe scrite che e fâs di riferiment par une comunitât linguistiche. Ducj i sistemis linguistics che a àn di vê une uficialitât e che a àn di jessi insegnâts tes scuelis a àn un lenghe comune. La coinè taliane e je derivade dal toscan, chê spagnole dal castilian, chê todescje dal alt todesc e v.i.. Ancje par furlan e je une coinè che si fonde sul model dal furlan centrâl.
La coinè leterarie furlane e je esistude almancul dal Sietcent (a «inventâle», cence savêlu, al à di jessi stât il liric Ermes di Colorêt), duncje no je une invenzion resinte, ma e à une lungje tradizion. Par che a vivin ancjemò dutis lis varietâts dal furlan e covente une coinè: par motîfs pratics, economics e politics. I ats uficiâi a àn di jessi scrits ducj tun stes furlan par praticitât e ancje parcè che sul cjamp politic e juridic il stes stât talian (o cualsisei altri stât) nol acetarès documents scrits in desenis di varietâts furlanis diferentis, come che nol acete documents scrits in desenis di varietâts talianis diferentis. Cun di plui, i tescj a àn di jessi scrits ducj intune uniche version ancje par motîfs economics: par esempli, provìn dome a imagjinâsi i coscj se – par ogni classe – o vessin di stampâ un libri in ogni varietât fevelade dai fruts!
Chest dut câs nol vûl dî che tal fevelâ no si vedi di doprâ ognidun la proprie varietât, ancje tacant dai fruts: dome che par ce che al tocje la lenghe scrite a varan ducj une variante di riferiment uniche. Al è aromai provât de esperience didatiche che i fruts no àn nissun probleme a viodi scrit intune cierte maniere e a pronunziâ come che a son usâts.
E je però ancje une altre funzion cetant impuartante de coinè: chê di «lenghe cuviert», vâl a dî di lenghe che e fâs di riferiment, par esempli, cuant che no si sa cemût dî un gnûf concet o un alc che si à dismenteât. Se no fos la coinè la uniche lenghe cuviert dai furlans e sarès il talian che cul timp al scjafoiarès dutis lis varietâts furlanis a fuarce di prestits, che aromai a jentrin ancje tal câs di espressions ordenariis e no dome tai neologjisims (par esempli pisel par cesaron, fero da stîr par fier di sopressâ e v.i.). Cuant che la coinè e sarà cun fuarce la lenghe cuviert dai furlans, dutis lis singulis varietâts a varan plui fuarce. Par chest, la coinè furlane si pues benon considerâle un imprest di tutele e di disvilup dal furlan tal so complès ma ancje di ogni sô varietât.
Par savênt di plui: v. Sandri Carrozzo, www.serling.org/new/pdf/intro_coine_grafie.pdf
(Redazion)

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +