Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA FABRICHE DAI… LIBRIS – pre Toni Beline e pre Checo Placerean, “La Bibie”

............

«Tal imprin Diu al creà cîl e tiere.
Ma la tiere e jere un vuluç e vueide, gnot fonde e jere sul mâr, e il spirt di Diu al svualampave parsore des aghis.
Diu al disè: “Ch’e sedi la lûs” e la lûs e comparì.
Diu al viodè che la lûs e leve ben e al metè la lûs di une bande e il scûr di chê âtre.
Diu al metè il non di dì a la lûs e di gnot al scûr. E passà une sere e une buinore: prime sornade.
Diu al disè: “Che si planti la volte dal cîl tal mieç des aghis e ch’e dividi chestis aghis di chês âtris”. E cussì al sucedè.
Diu al fasè la volte dal cîl ch’e divît lis aghis ch’a son sot de volte dal cîl di chês ch’a son sore de volte dal cîl, e Diu al metè a la volte il non di cîl.
E passà une sere e une buinore: seconde sornade.
Diu al disè: “Lis aghis ch’a son sot dal cîl ch’a s’ingrùmin dutis in tun puest e ch’al vegni fûr il teren” e cussì al sucedè.
Diu al metè il non di tiere al teren e il non di mâr a lis aghis ingrumadis, e Diu al viodè ch’al leve ben».
Un dai criteris par definî lis lenghis (valadì cuant che une fevele e je lenghe e no dialet) e, duncje, rispuindi a la domande (che e pues someâ banâl, ma banâl no je): «tropis sono lis lenghis intal mont?» al è chel di considerâ lenghis dutis lis fevelis che a àn a disposizion une traduzion del Bibie. A jerin 760 intal 1979 seont la Aleance bibliche universâl; a saressin cirche 2000 intal 1998, seont il Centri internazionâl pal studi dal plurilinguisim di Austin, intal Texas.
O pensi che a sedin vonde chestis considerazions par valutâ la impuartance di cheste opare di pre Toni Beline, la traduzion integrâl de Bibie par furlan. Pre Checo Placeran al sustignive che un popul che al à la Bibie inte sô lenghe al è tant che un om cul cjapel sul cjâf.
Ma a son ancje altris mutîfs. La lenghe furlane e à un biel numar di poetis di valôr, ma e je puare di buine prose. Alore la traduzion de Bibie e ven ancje a taponâ cheste buse. La lenghe todescje e fasè un salt di cualitât che le invià viers ce che e je in dì di vuê, propit cu la traduzion de Bibie di bande di Martin Lutâr.
Al è un episodi inte Bibie, chel de torate di Babêl (Gjenesi 11), dulà che al somee che la pluralitât des lenghis al sedi un cjastic di Diu cuintri dal om e de sô supierbie. E se lu leiessin intune altre maniere? Valadì che Diu al bute jù chê torate propit parcè che nol vûl che su la tiere e sedi une sole lenghe, un sôl impêr, une sole culture, nol vûl che e sedi scancelade ogni diviersitât.
Alore Babêl no sarès une maledizion, ma une biele benedizion, la benedizion de varietât e de ricjece des lenghis.
O crôt che pre Toni al sarès dacuardi.
Laurin Zuan Nardin

L'EDITORIAL / Preâ par furlan al è onôr e no pecjât

Walter Tomada
Jo no jeri ancjemò nassût cuant che pre Checo Placerean al tacave a voltâ il Messâl par furlan. A son passâts passe 50 agns e i furlans no àn ancjemò plen dirit, pe Glesie di Rome, a preâ inte lôr lenghe. La Conference Episcopâl dai Talians e à mancjât, ancjemò une volte, di fâ bon […] lei di plui +

Gnovis / Acuile sportive furlane

Redazion
Joibe di sere aes 6 intal Salon dal Popul dal Palaç da Comun di Udin si tignarà la cerimonie di consegne de prime edizion dal premi ACUILE SPORTIVE FURLANE, un gnûf ricognossiment che al met dongje il valôr dai risultâts sportîfs ae cussience identitarie che i campions furlans di ogni sport a son bogns di […] lei di plui +

Gnovis / Brâf Agnul! La to vôs e fâs onôr al Friûl

Redazion
O saludìn cun braùre e emozion il Premi Nonino Risit d’Aur che al è stât assegnât a Agnul Floramo, un inteletuâl di gale che i letôrs de “La Patrie dal Friûl” a cognossin di agnorums in dut il valôr des sôs ideis: difat al à scrit sul nestri gjornâl centenârs di articui e cun nô […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Parons vecjos e gnûfs de informazion

A i 24 di Mai dal 1946, juste trê mês dopo che pre Bepo Marchet e Felix Marchi a vevin fondade “La Patrie dal Friûl”, un grup di industriâi triestins al à screât a Udin un gjornâl cuotidian clamantlu “Messaggero Veneto”. In chê volte Carlo Tigoli, il diretôr, e ducj chei che lu àn finanziât, […] lei di plui +