Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA FABRICHE DAI… LIBRIS – pre Toni Beline e pre Checo Placerean, “La Bibie”

............

«Tal imprin Diu al creà cîl e tiere.
Ma la tiere e jere un vuluç e vueide, gnot fonde e jere sul mâr, e il spirt di Diu al svualampave parsore des aghis.
Diu al disè: “Ch’e sedi la lûs” e la lûs e comparì.
Diu al viodè che la lûs e leve ben e al metè la lûs di une bande e il scûr di chê âtre.
Diu al metè il non di dì a la lûs e di gnot al scûr. E passà une sere e une buinore: prime sornade.
Diu al disè: “Che si planti la volte dal cîl tal mieç des aghis e ch’e dividi chestis aghis di chês âtris”. E cussì al sucedè.
Diu al fasè la volte dal cîl ch’e divît lis aghis ch’a son sot de volte dal cîl di chês ch’a son sore de volte dal cîl, e Diu al metè a la volte il non di cîl.
E passà une sere e une buinore: seconde sornade.
Diu al disè: “Lis aghis ch’a son sot dal cîl ch’a s’ingrùmin dutis in tun puest e ch’al vegni fûr il teren” e cussì al sucedè.
Diu al metè il non di tiere al teren e il non di mâr a lis aghis ingrumadis, e Diu al viodè ch’al leve ben».
Un dai criteris par definî lis lenghis (valadì cuant che une fevele e je lenghe e no dialet) e, duncje, rispuindi a la domande (che e pues someâ banâl, ma banâl no je): «tropis sono lis lenghis intal mont?» al è chel di considerâ lenghis dutis lis fevelis che a àn a disposizion une traduzion del Bibie. A jerin 760 intal 1979 seont la Aleance bibliche universâl; a saressin cirche 2000 intal 1998, seont il Centri internazionâl pal studi dal plurilinguisim di Austin, intal Texas.
O pensi che a sedin vonde chestis considerazions par valutâ la impuartance di cheste opare di pre Toni Beline, la traduzion integrâl de Bibie par furlan. Pre Checo Placeran al sustignive che un popul che al à la Bibie inte sô lenghe al è tant che un om cul cjapel sul cjâf.
Ma a son ancje altris mutîfs. La lenghe furlane e à un biel numar di poetis di valôr, ma e je puare di buine prose. Alore la traduzion de Bibie e ven ancje a taponâ cheste buse. La lenghe todescje e fasè un salt di cualitât che le invià viers ce che e je in dì di vuê, propit cu la traduzion de Bibie di bande di Martin Lutâr.
Al è un episodi inte Bibie, chel de torate di Babêl (Gjenesi 11), dulà che al somee che la pluralitât des lenghis al sedi un cjastic di Diu cuintri dal om e de sô supierbie. E se lu leiessin intune altre maniere? Valadì che Diu al bute jù chê torate propit parcè che nol vûl che su la tiere e sedi une sole lenghe, un sôl impêr, une sole culture, nol vûl che e sedi scancelade ogni diviersitât.
Alore Babêl no sarès une maledizion, ma une biele benedizion, la benedizion de varietât e de ricjece des lenghis.
O crôt che pre Toni al sarès dacuardi.
Laurin Zuan Nardin

L’EDITORIÂL / Jù lis mans dal Tiliment

Walter Tomada
Traviersis, cassis di espansion, puints e viadots autostradâi, potenziament dal idroeletric: al mancje dome di metisi a sgjavâ cu lis trivelis par cirî gas o petroli! Ma parcè il Tiliment, che tancj studiôs a stimin jessi l’ultin flum salvadi de Europe, isal sot di dutis chestis menacis, invezit di jessi tutelât e protet cemût che […] lei di plui +

(L)Int Autonomiste / Cui aial pôre de “Cuistion furlane”?

Dree Valcic
✽✽ No ven plui nomenade, sparide dai radars dal dibatiment politic e culturâl. Di “Cuistion furlane” no si ’nt fevele plui. Di cent agns incà e esist chê meridionâl, cjare a Gramsci, e su chê miârs e miârs di students a àn fat tesis di lauree, a son stadis fatis ancjetantis cunvignis, ogjet di ogni […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La “bufule meloniane” e la autonomie inte glacere

Walter Tomada
“Si sin indurmidîts furlans, si sin sveâts melonians”: cun chestis peraulis un cjâr amì al à strent intun sproc sintetic il sens des elezions politichis che pardut a àn viodût a vinci fûr par fûr ancje chenti Fratelli d’Italia, il partît di Giorgia Meloni. Di storic i ai rispuindût che 100 agns fa une dì […] lei di plui +

La anteprime / Cors di furlan par gjornaliscj: consegnâts i atestâts

Redazion
Ai 27 di Setembar, te sede di Udin de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, a son stâts consegnâts i atestâts ai vincj gjornaliscj che a àn partecipât al prin cors di lenghe furlane inmaneât de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e dal Ordin regjonâl dai gjornaliscj. La consegne dal document ai professioniscj de comunicazion […] lei di plui +