Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LA FABRICHE DAI… LIBRIS. Elsa Buiese, Tasint peraulis smenteadis

............

“Al vai usgnòt dut il gno cuarp / tes tôs mans / mi duelin lis cjarezzis / mi pesin i tiei vôi piardûz / in tune viarte / dulà che jo no jeri rose né sisile / ma vôs dismenteade / ‘o voi par une strade che no sai / cercandule d’amôr fantasime di un timp / che usgnòt tu strenzis in tai braz”
E je la prime poesie dal libri di Elsa Buiese (1926-1987)Tasint peraulis smenteadis, editât de Societât Filologjiche Furlane intal 1978. A jerin passâts doi agns dal taramot e probabilmentri al jere stât propit chel fat trement a sburtâ viers il recupar dal furlan la poetesse, che e ve za publicât un libri di poesiis par talian (Incerte sono le parole).
E i fats dai 6 di Mai e dai 15 di Setembar a son cence mancul un dai mutîfs di inspirazion di cheste racuelte che si racomande ancje pe perfezion dal viers, pe cure dal ritmi e de rese liriche, pe ricercje di peraulis antighis e preseosis. O sin intal ambit di une vene poetiche intimistiche, cu la atenzion a la nature in funzion dai sintiments. Ma cualchi volte cheste vene e sa ancje fâsi espansive e sensuâl.
Il mert de Bujese al è une vore alt, par vie che e à savût adatâ la lenghe a argoments di un nivel elevât. Ancje in considerazion di chest e lasse un tichinin scaturîts la opinion che jê e esprim inte Nota a due voci, une interviste cun Andreina Ciceri, che o cjatìn inte ultimis pagjinis dal libri (65-69). Fevelant dal so progjet di une publicazion suntune zovine furlane muarte intun ospedâl psichiatric e dîs che e sarà par talian par vie che il furlan, secont jê, al è “lessicalmente inadeguato” a esprimi il mont de nevrosi. Par fortune e devi vê gambiât idee, par vie che, cualchi an daspò e à scrit ancje une bielissime poesie Friûl vôs che no ai podût scoltâ, par furlan, là che e fâs fevelâ Tea, cheste disfortunade zovine. Argoment une vore penç e lontan de tradizion çorutiane de poesie furlane.
Ma no mancjin nancje riferiments a la tradizion culturâl dal Friûl, par esempli i cjaldîrs di jemplâ di aghe clare inte gnot dai muarts, crodince rivisitade traviers di un colocui cu la mari discomparide.
La Buiese e je duncje passade des peraulis inciertis a lis peraulis dismenteadis. Che, però, a son tasudis. E cundifat cheste poesie si le lei sot vôs, scuasi par fâi cuintri al fracasson dal orcolat che al à vût scjassât il Friûl. ■
Laurin Zuan Nardin

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +