A SON DÔS PERAULIS CHE MI VAN FÛR DAI VOI: la prime e je “teritori”, la seconde “Friûlvignesiejulie”. Se o stais atents, a vegnin dopradis a machinete soredut tai giornai e ancjemò plui te radio e television. Al somee che no si puedi scrivi un articul o contâ alc cence che a saltedin fûr, cuasit che si fos obleâts a doprâlis par ordin di cualchidun. E forsit al è propit cussì, ancje se di resint un conseîr regionâl triestin al à presentât une interogazivon parcè che, seont lui, a nivel talian si dopre masse la peraule Friûl par descrivi la Regjon che si clame invezit Friul-Vignesie Julie.
O vês capît duncje che si scuen rinfuarçâ il concet, e se al convente rimpinâsi sù pai veris, si scuen butâ la frasute tal contest.
Ma a son ancje lis cuintrindicazions: se al sucêt alc a Triest o li dongje, se il protagonist a è nassût a Barcola e Longera al è triestin e vonde. Dal rest vêso mai viodude une bandiere de Regjon svintulâ suntun palaç, une scuele, un ufici dal Comun julian?
Se po dopo, une volte doprâts ducj i vocabui tant che “isontin”, “pordenonês”, “udinês”, “bisiac”, “sloven”, no i reste plui nuie, si rive a “teritori”.
Un tormenton che nol finìs plui.
Intant cun chê scuse l’agjetîf furlan si dopre simpri di mancul e soredut al somee che al rivuardi dome cui che al è te provincie di Udin.
Lait a lei cun cheste atenzion i cuotidians, lis pagjinis sportivis a son il massim, e si nacuarzarês trop che e va indevant cheste solfe.
Dut al fâs brût par discognossi i furlans, ma nissun al è obleât a compuartâsi cussì.
Insumis nomenâ “Friul-Vignesie Julie” ogni dôs peraulis no lu à ordenât il miedi. ■
L’OM DI BURI
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +