Un plevan des mês bandis si cjatave une vore ben cu la superiore, in sens spirtuâl naturalmentri, e al jere su lis spinis parcè che la regule e diseve che, spirât il secont mandât, la superiore no podeve restâ cun chês stessis muiniis. Dopo tant pensât e tant preât, chel plevan al à vude l’ispirazion juste. Invezit di gambiâ la superiore, al à fat partî dutis lis muiniis e cussì la comunitât si è rinovade secont la regule.
Se jo o ai voie di fâ sparî un popul, o copâlu te sô anime e tignîlu in vite par doprâlu di mus, o pues fâ dôs robis: gjavâi la sô clime spirtuâl sparniçantlu pal mont o lassâlu a cjase sô e gambiâi dal dut la sô aghe spirtuâl. Il secont sisteme al è plui carogne. Prin di dut si salve la muse denant de storie e po si gjave l’arbul di lidrîs gjavant la lidrîs al arbul.
Chel che al è pal mont al pues simpri vê tal cjâf la memorie de sô tiere e dal so aiar e clucî la sperance di podê tornâ. Ma cuant che un al devente forest e straneât a cjase sô, parcè che nol à plui cjase, i ven a mancjâ ogni sperance e ogni pussibilitât di riscat.
I furlans si son cjatâts a fâ i conts ancje cun cheste seconde diaspore, plui galiote e periculose. Chei che a jerin a vore in France a sintivin la nostalgjie e il valôr de lôr tiere, salacor cun plui lancûr e intensitât di chei che a jerin restâts a cjase. Parcè che a restavin furlans. Ma se un stât al rive a fâi capî a un furlan che la sô culture e je puare e limitade e in pierdite e che al à dut ce vuadagnâ a butâsi te grande culture taliane, al à rivât a fâ la robe plui tremende di chest mont: a fâ in mût che un popul intîr al odei se stes e lis sôs lidrîs e si copi. Cheste e je veramentri la “seconde muart”, chê cence apel ricuardade te Apocalìs (21, 8). L’infier nol è murî ma restâ vîfs cu la muart dentri e cence viodi Diu. Un popul al à l’infier cuant che al è vîf ma muart par dentri e cence un pont di riferiment spirtuâl e culturâl.
Si pues lâ indenant distès. Di fat o sin lâts indenant. Dome che altri al è cressi di protagoniscj e altri al è cressi di sotans. Altri al è cressi te proprie clime culturâl e altri al è cressi tune clime foreste. Al è juste il contrari. Se duncje i risultâts che o vin sot i vôi no son esaltants, cirìn almancul di dâi al popul furlan, che nol à grancj debits cu la storie e cul mont, chês atenuants che si dài a un delincuent. Soredut no volarès che a fâ la predicje a fossin propit chei che no dome no i àn dade une man ma che a àn judât il paron e il prepotent di turno a butâ la nestre int tal fossâl.
PRE ANTONI BELINE
Gjavât di: Un popul in eterne diaspore, ciclostilât, 1995
Lenghe minoritarie / FluxJudri25 – Giassico
Redazion
Conferece “Lingue minoritarie: le capitali della cultura e il rilancio del territorio” . A son intirvignûts Elena Gasparin, Dree Valcic president de Clape di Culture Patrie dal Friûl, Eros Cisillino president ARLeF, William Cisillino diretôr ARLeF, l’On. Guido Germano Pettarin e il coletif Lis Tarlupulis. FluxJudri25.Ca sot l’intervint di Valcic. lei di plui +
L’EDITORIÂL / Un Friûl disarmât
Walter Tomada
Lant ator pe Italie dispès al capite, cuant che si dîs di jessi furlans, di cjatâ int che nus dîs “Ah, mi visi dal Friûl! O ai fat il militâr a Udin!”. Prin dal taramot, un abitant su dîs chenti al jere un soldât e cheste ereditât di “tiere di primulis e casermis” se puartìn […] lei di plui +
Contile juste / Plebissît pustiç
Diego Navarria
“MMandi, nono.” “Mandi frut!” “Dai mo, nono, no soi un frut. O ai disenûf agns e o ai pene finît il liceu!” “Par me tu sarâs simpri un frut, il prin nevôt. Però e je vere, tu sês deventât grant, une anime lungje. Se tu cressis ancjemò tu varâs di sbassâti par jentrâ in cjase, […] lei di plui +
Presentazion / Presentazion dal libri “Fûc su Gurize”. Intal ambit dal Cors Pratic di Lenghe e Culture Furlane inmaneâtde Societât Filologjiche Furlane
Redazion
Joibe ai 17 di Avrîl dal 2025 aes sîs e mieze sore sere (18.30)SALE CONFERENCIS DE BIBLIOTECHE COMUNÂLVie Rome 10, Vile di Ruvigne / Via Roma 10, S.Giacomo di Ragogna A intervegnin: DIEGO NAVARRIA colaboradôr dal mensîl ‘La Patrie dal Friûl’e DREE ANDREA VALCIC president de Clape di Culture ‘Patrie dal Friûl’Jentrade libare lei di plui +
5 Par mil / DANUS UNE MAN
Redazion
5 PAR MIL – Ancje chest an, cu la declarazion dai redits tu puedis dâi une man a La Patrie dal Friûl, il mensîl dut in lenghe furlane dal 1946. Nol coste nuie, baste meti il numar 01299830305 te casele juste: Sostegn dal volontariât e des altris organizazions no lucratîvis di utilitât sociâl, des associazions […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +