Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Furlan in RAI la situazion a vuê

............

La domande fondamentâl a proposit dal furlan in RAI e je: isal just che i furlans a paiedin tes boletis de lûs 100 euros pai “servizis publics” dâts fûr de RAI? La rispueste e je naturalmentri no, stant che in passe 15 agns il Stât talian nol à mai garantît une programazion radiofoniche e televisive decente in lenghe furlane. Dut chest a front no dome di oblics di leçs e di apei de Comission di Vigjilance su la RAI, ma ancje di plui di un riclam di bande dal Consei de Europe.
Come se nol fos avonde, no si viôt nissune sclaride: il Guvier al à di pôc boçade la norme par meti dentri il furlan te leç su la RAI, a diference di sloven, todesc, francês e ladin. Cun di plui, il contrat di servizi tra il Ministeri des Comunicazions e la Rai, scjadût di bot 3 agns indaûr, tal 2013, al è ancjemò in regjim di prorogatio. Ancjemò piês: la specifiche Convenzion che e rivuarde il Friûl-VJ e je in scadince intal mês di Mai, e inmò nuie si sa sul so cont: saraie rinovade? Sarano proviodudis trasmissions in lenghe furlane? Dome di intrategniment o ancje informativis? Dome in radio o ancje in television? Cidinôr. Un cidinôr colpevul. E se tu domandis ator, al samee che nissun al stedi daûr ae robe, se no a titul personâl.
Cun dut che chest al sedi un document une vore impuartant: al assegne ae RAI di Triest il compit di dedicâ une programazion di pueste aes minorancis furlane e slovene de Regjon. Cun cualchi diference consistente: i bêçs. E ancje cun cualchi gruesse stranece. Inalore, par sei propit clârs e lassâ a ognidun il so coment, ve ca i contignûts de convenzion in vore.
11.600.000,00 ad an a van par finanziâ (o citi testualmentri) «n. 4.517 ore di trasmissioni radiofoniche in lingua slovena; n. 1.667 ore di trasmissioni radiofoniche in italiano; n. 208 ore di trasmissioni televisive in lingua slovena». 200.000,00 ad an a van par finanziâ «n. 90 ore di trasmissioni radiofoniche in friulano».
O vês let ben: tai passe 11 milions a son cjapadis dentri 1.667 oris pal talian, lenghe cetant minoritarie e menaçade. Cence contâ la injustificade disparitât di tratament fra sloven e furlan (e todesc, al va zontât, cun nancje un minût di programazion).
Al è necessari, par tant, che la prossime convenzion e gambii dal dut contignûts e cuantitâts. Simpri che e sedi fate buine e no coledi ancje chê intune indefinide prorogatio. ❚
✒ William Cisilino

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +