E jere une volte, intun bosc de Cjargne, la fie di un re: une fantate bielissime che si clamave Blancjenêf. Muarte la regjine, mari de fantate, il pari si jere tornât a maridâ cuntune triestine, che e jere une vore gjelose.
La madrigne e veve un spieli magjic e ducj i dîs i domandave: “Cui ise la plui biele di Cjargne?”. E il spieli, che jessint furlan no voleve dâi sodisfazion a une di Triest, al rispuindeve simpri “Blancjenêf!”. Par jessi plui biele, la gnove regjine e lave ducj i dîs a cjapâ il soreli a Barcola, e spindeve un grum di bêçs in cremis e cremutis, ma nuie ce fâ: la plui biele e jere simpri Blancjenêf.
Cussì, une dì la madrigne e clame un cjaçadôr e i ordene di copâ Blancjenêf e di puartâi il so cûr tant che prove de sô muart. Ma il cjaçadôr, che al jere un bon om, invezit di copâ la fantate al va li di jê e le vise di lâ a platâsi tal bosc, intant che lui al cope un purcit par puartâi il cûr ae madrigne.
Blancjenêf, scjampade tal bosc, e cjate une cjasute piçule piçule, dulà che a vivin siet nanui: Cjapilu, Sparagnilu, Stropilu, Distrighilu, Mateilu, Cjossolilu e Sghiribicilu (un nanul che zuiave simpri di balon).
Par no savê ce fâ, intant che i nanui a tornin di vore, e met sù une cjalderie di polente e si met a cjapâ sù un pôc di sclopit par fâ une fertaie.
La regjine però si insospetìs, parcè che – stant che dal purcit no si bute vie nuie – insiemit al cûr, il cjaçadôr i puarte dongje ancje doi salams, un muset, un persut di Sant Denêl e un speck di Sauris. Cussì e fâs al spieli la solite domande, e il spieli i rispuint: “La plui biele e je simpri Blancjenêf! Cumò però molimi e va a vore!”.
Cussì, vude la conferme che Blancjenêf e je vive e che il cjaçadôr le à freade, la madrigne e decît di fâ di bessole: e invelene un frico e, vistide di vecjute, e va a cirî la fantate tal bosc par fâi mangjâ il frico e copâle.
Ma Blancjenêf no je plui tal bosc: par no stâ cu lis mans in glove a cjase dai nanui e jere lade in miniere cun lôr cjantant “O nin, o nin, o nin a lavorâ”, ma ancje “O ce biel, o ce biel cjistiel a Udin”.
Te miniere, Blancjenêf e cognòs il princip, che al è li a lavorâ ancje lui, e insiemit a metin sù cjase cul mutui agjevolât regjonâl intant che la madrigne, tornade a Triest, si beche une ustion a Barcola e i vegnin tantis di chês grispis che no si fâs plui viodi ator.
Lis flabis di Bete di Spere
Gnovis / Presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis”
Redazion
La Patrie dal Friûl e presente il libri “Feminis furlanis fuartis”. Storiis di feminis furlanis dal dì di vuê, pôc o par nuie cognossudis, diferentis par etât, divignince, esperiencis formativis e professionâls. Lis lee la fuarce che a esprimin tal cirî di realizâsi cun tignince, tai cjamps plui svariâts. Cun braùre pes lidrîs e tal […] lei di plui +
Event / Stin dongje ae Patrie – fotos de serade
Redazion
Joibe ai 30 di Novembar al Teatro San Giorgio – Udin (Borc di Graçan) si è tignude la seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” che e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +