Zuan Frau al è chel che in Friûl al à coordenât par prin chê che in dutis lis lenghis (fûr che par talian) si clame “politiche linguistiche”. Di president dal Olf (Osservatori su la lenghe e la culture furlane) tai agns dal 1997 al 2003 al à sburtât in dutis lis direzions par dâ dignitât ae lenghe e fâ cressi la produzion par furlan, cjolint a model lis plui evoludis realtâts des minorancis in Europe par imparâ a fâ ce che nol jere mai stât fat: un seri tentatîf di promozion de lenghe furlane, che al judàs i furlans a cjapâ cussience de lôr identitât e de lôr culture. Par chest Frau al è l’om ideâl par tamesâ ce che vuê si varès di fâ par promovi la culture in Friûl.
La nestre rubriche si clame “Di bessôi”. I furlans intindino la lôr culture come alc di esclusîf e origjinâl o no?
«Mi somee che tantis voltis la culture furlane e fâs il pecjât di jessi une vore autoreferenziâl. E se la culture e rapresente un veicul di espression e di incressite di une comunitât, o pues dî che la espression “di bessôi” no centre nuie cu la culture che e nas de contaminazion, de curiositât, de viertidure viers di chei altris. Culture al è slargjâ la vision sul mont, jessi cussients des nestris tradizions e esperiencis ma ancje di chês di chei altris. Ce che nus mancje e je la volontât di fâsi cognossi al di fûr di chenti, e di lâ pal mont a cognossi chei altris. I nestris vons lu àn fat e a àn puartade la culture furlane ator pal mont in maniere cussì cunvinte e profonde che pardut ju presein e ju stimin. A àn supât doimil agns di storie, di tiere, di cusine, di paisaç e a son stâts bogns di trasferîju inaltrò in maniere di puartâ ator il non de nestre Patrie. A son lôr i ambassadôrs de nestre culture tal mont»…
Duncje il model dai emigrants al è ancje un model culturâl…
«Bisugne jessi bogns di confrontâsi cun ducj, a partî di cui che nus è plui dongje e di chei, come chês altris minorancis, che a àn i nestris stes problemis. Ma nus covente simpri cjalâ aes esperiencis dulà che la nestre specificitât e po cjatâ un rimpin par cressi. Vuelial un altri esempli? Pasolini de bande di sô mari al à supât la culture de sô int, la ereditât dai vons, e le à messedade cui plui inovatîfs butui dal pinsîr de sô epoche. Chest nus covente: vierzisi al di fûr. Restant achì e cjalantsi l’umbriçon no si va di nissune bande: bisugne capî dulà che al va il mont. I nestris vons lu àn capît parcè che a son stats “libars di scugnî lâ”, ma i nestris fîs invezit a àn ducj i imprescj prin di dut tecnologjics ma anche materiâi par cognossi dut dal mont dulà che a vivin».
Dispès però al capite che no cognossin il Friûl…
«Chest al è vêr e nol è un ben. Ma la scuele e lis fameis a àn di fâ di plui a nivel di cussientizazion dai furlans che a vignaran. Nol è un misteri che inte nestre societât ducj si ricognossin tant che furlans, ma no rivin a dâ bataie pai lôr dirits linguistics e a sburtâ cu la loro passion identitarie lis decisions dai sorestants. Cuant che lu fasin a otignin robis impuartantis come la Universitât».
Ma la Universitât ise pardabon un lûc di trasmission e cressite de identitât furlane cemût che a pensavin chei che le àn domandade cun fuarce?
«La Universitât tai ultims trentecinc agns e à puartât nivei une vore pençs di cressite de culture in Friûl. Plui dotôrs, plui culture, plui libris, plui dibatit: nissun al po fâ di mancul di considerâlu. E à vierzût i furlans al mont fasintju cressi intes lôr cognossincis e intes lôr competencis par frontâ miôr la globalizazion. Dut câs al somee strani che l’unic front ancjemò viert al è propit chel de bataie par fâ cressi intai furlans une cussience di ce che a son. Alì la Universitât, par jessi onescj, e à ancjemò cetant ce lavorâ».
Isal par chest che in Friûl a mancjin vuê grancj scritôrs o grancj artiscj?
«Muarts Sgorlon, Bartolini e Maniacco mi somee che inte culture furlane al sedi un vueit che nancje un non impuartant come chel di Pierluigi Cappello di bessôl nol è in stât di jemplâ. Intal mont de art, muart Ciussi, nus restin Celiberti e Zigaina ma ancje in chest setôr no mi somee che il Friûl al sclopi di nons che si fasin cognossi di là dal Tiliment. La nestre vuê e je une societât pôc creative: sperìn che l’aiar al cambi». ■
WALTER TOMADA
Stin dongje ae Patrie
Redazion
La seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte serade, che e sarà presentade dal diretôr Walter Tomada e di Serena Fogolini, si daran la volte musiciscj, […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +
La tiere e la grepie / Lis âfs (ancje chês cjargnelis) a svolin ancjemò sui cjamps dal Friûl
Adriano Del Fabro
Al cres il numar dai apicultôrs e dai bôçs, cundut des tantis dificoltâts che il setôr al à vût, che al à e che al è daûr a frontâ A son stâts agns dificii, tal passât, pes âfs (Apis mellifera) e pai apicultôrs. Prime preocupâts e in difese pai atacs dal acar Varroa; dopo i […] lei di plui +