Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Cungjò Sandri Secco, president dal Fogolâr di Milan. Un “vecjut” zovin di spirt fin tal ultin

Natascia Gargano
Alessandro Secco, “Sandri dai Juris”, a drete te foto
Sandri Secco
Sandri Secco

Al sune il telefon li dal Fogolâr furlan di Milan la joibe di sere. Al è il president, nol sta ben ma al clame dut câs i siei arlêfs che a son li adun, ancje cence il lôr mestri, par controlâ che al sedi dut a puest in chê lezion di lenghe furlane, apontament che si ten ogni setemane di 19 agns. Alessandro Secco, il “mestri”, al è mancjât pôcs dîs daspò di chê clamade. «Nol à molât fin tal ultin, al è stât presint e al à tignût di voli dutis lis ativitâts dal Fogolâr fin ae fin» al conte Marco Rossi, vicepresident dal Fogolâr.
Sandri dai Juris, cussì clamât dal non di famee che al è deventât chel dal borc di Tarcint li che al è nassût e li che al tornave ogni volte che al podeve, al è mancjât par une malatie ae fin di Fevrâr. Al veve a pene finît 85 agns. Laureât in Chimiche industriâl a Bologne, al jere a stâ a Milan dal 1958, tant che dirigjent aziendâl ae Pirelli. Pe stesse aziende al jere ancje stât ricercjadôr in Americhe. Ma cheste e jere dome che une part de sô vite plenone. Secco al jere un cognossidôr des lenghis: sloven, rus, ebraic, inglês, todesc. Al veve un grant interès pe ricercje linguistiche ereditade dal pari Osiride. Cun lui, tal 1976, al veve publicade une traduzion par furlan des flabis di Charles Perrault. Il furlan, lenghe che e cjacarave ancje la femine Elena, lombarde, e lis dôs fîs Alessandra e Miranda, lu insegnave cun passion al Fogolâr di Milan. «Le veve sù cu lis peraulis inventadis dal furlan di cumò» al conte Rossi.
Ma la polemiche e jere tal sô dna. E te sô muse soradine cuant che al saveve di fâle. «Al jere un bruntulon di nature» al ricuarde cun afiet il vicepresident «al jere il so mût di fâ, la sô fuarce. Come cuant che al à cridât a Dino Persello parcè che nol veve imparât avonde ben i tescj par furlan dal spetacul “La Marcolfa” di Pietro Zorutti. Lis à sintudis chê volte!». Nancje la autoironie no i mancjave: un dai siei ultins editoriâi dal gjornâl trimestrâl de associazion milanese al veve tant che titul Un insano vecchietto. Epitet, sintût tun film di Woody Allen, che la femine Elena i veve dât e che lui al veve fat so. E cussì ancje i siei nevôts, che a vevin tacât a doprâlu pal nono. «ll significât dal inglês insane al è: “mat, alienât, fûr cul cjâf” o, in maniere plui garbade, “cence sintiment”» al scriveve. «Al va un tic miôr cul talian: “dominato da forze irrazionali, ma talvolta crudeli”, al scrîf un dizionari autorevul. Duncje stait atents, nevoduts miei!». «La sô carateristiche plui fuarte e jere la sô curiositât» al zonte Rossi. «Al domandave simpri dut, al voleve savê cemût che si faseve une robe e parcè. Di ogni robe. Al jere un espert di musiche strumentâl e corâl, di flore, di lenghis. Par chest lu clamavin il “mestri”. Par nô, une figure insostituibile».
Il Fogolâr furlan di Milan – che chest an al festeze i 70 agns, e nô i fasin tancj auguris – al à in program di organizâ un ricuart in memorie di Secco a Tarcint. Li che cumò al polse, e li che al à simpri lassade la residence e il cûr. ❚
✒ Natascia Gargano

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +