Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Luigino Peressini, La maledizion dal esagon, Cormons, 2007

Laurin Zuan Nardin

Fevelant di fumuts par furlan, a volaressin ancje memoreadis lis tantis publicazions che, di un pôcs di agns in ca, a burissin fûr lis scuelis, sicu risultât des ativitâts di lenghe furlane che a vegnin fatis intes classis. Nol è facil vê un cuadri complessîf di chescj libruts, par vie che no dutis lis scuelis a publicizin lis lôr voris. E al va ancje dit che, massime intai prins agns, la cualitât no jere simpri alte (grafie a la buine, fai di stampe e di costrut).
Nol à nissun di chescj difiets chest libri (29 cm par 21), curât di Peressini (un non che aromai al è une sigurece) cu la colaborazion dai fruts de scuele primarie di Sante Marie La Lungje.
La introduzion dal sindic e de assessore a la istruzion, chê des mestris, 13 pagjinis di traduzion par talian des batudis des taulis dissegnadis, i elencs dai fruts, una pagjine di riferiments bibliografichis e dut il rest (plui di 50 pagjinis) al è dissen.
Un lavôr pazient e seguitîf di sgjâf intal passât, inte storie dal paîs e des sôs frazions, une riflession antropologjiche su lis liendis, une leture atente e profondide dal teritori a àn vût tant che risultât une publicazion preseose, dulà che i dissens di Peressini si sposin benon cun chei dai fruts, par tornâ a fâ vivi une liende antighe.
Una maniere inteligjiente par studiâ il passât, par studiâ la lenghe, par capî il puest dulà che si vîf, par imparâ a dissegnâ.
Dal rest il comun di Sante Marie al mastie culture: D’Annunzio, Ungaretti a son passâts par culì e alc a àn lassât. Provait a dâ un voli ator, se o lais intal municipi…
E une altre iniziative e va segnalade: une cjartine dal comun che, di une bande, e je une racuelte di ducj i tiponims e, di chê altre, une vuide detaiade dal teritori cun ducj i servizis, i puescj interessants, lis stradis e v.i. La cjartine si clame Sante Marie La Lungje, tiere di lûs e di maraveis, cun dissens simpri di Peressini e colôrs di Sarolta Szulyovszky.
Cui aial dit che un Comun al vedi dome di fâ marcjepîts?

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +