Cuant che o scrivìn, o vin alc di fâ savê a altris personis. A cui, po? Al mestri, ai blogarins, ai letôrs des tôs contis di vuê… a di chei che lis leiaran intun doman, magari lontanon. Se no podìn savê par ciert par cui che o scrivìn, podìno savê in ce furlan che o vin di scrivi? Puedio scrivi intal «gno» furlan?
Ce isal il «to» furlan? Al pues jessi chel che tu cjacaris cumò, scrit jù cussì, compagn che ti ven. Cuant che tu scrivis, il to furlan al pues jessi ancje alc altri: un bosc che al mene, une taviele che ogni dì si fâs plui siore cuntun gnûf broili. Chest dizionari al vûl judâ il to furlan scrit a fâsi plui siôr e a cjapâ gnerf.
La scriture e je une convenzion. E je une convenzion che ti fâs pandi ce che ti covente, propit pal fat che altre int e dopre chê istesse convenzion par capî i tiei scrits. E je une scriture uficiâl dal furlan che e à cjapât pît e e je stade une fortune. Ti figuristu ce che al sarès se tu vessis di cirî su internet dutis lis formis furlanis de peraule «nêf» (nêf, nef, neif, niof, …)?
Intal dizionari tu cjatis une sezion talian-furlan e une sezion furlan-talian. Al somearès un dizionari bilengâl di chei che tu dopris par scrivi intune lenghe foreste. Al somee, ma il so interès primari al è chel di judâ a scrivi par furlan. Al è un fat normâl che cui che nol è usât a doprâ une lenghe par scrivi, intal moment che le scrîf, i vegnin tal cjâf lis peraulis de lenghe che al dopre pal plui cuant che al à l’ordenadôr o un toc di cjarte denant dai voi. No dome chel: cuant che si scrîf, tantis voltis si si domandisi il sens just di une peraule che, par altri, le doprìn ogni moment fevelant, cence fâsi domandis. Se no sin usâts a scrivi une lenghe, inta chel câs al è naturâl di controlâ il sens di une peraule cirint la traduzion inte lenghe che o scrivìn par solit. Chest nol vûl dî che un al sa pôc il furlan, si ben che i ten a la lenghe che al dopre e che al vûl che il so furlan al sedi ben scrit.
Benrivât, DOF piçul, amì di scuele e dêt di prionte intal cjalcjâ i botons dal ordenadôr. O fevelìn di cjalcjâ botons, parcè che chi nus interesse in primis la scriture. Nus interesse la scriture parcè che e ten il podê di pandi, di pandisi, di stramudâ viers di altre int lis ideis, emozions, afiets… e ten il podê di stramudâ!
n.b. Intervent gjavât fûr de prefazion
Zorç Cadorin
Stin dongje ae Patrie
Redazion
La seconde edizion de manifestazion “Stin dongje ae Patrie” e rapresente un moment di incuintri e di solidarietât cul mensîl “La Patrie dal Friûl”, gjornâl scrit fûr par fûr in lenghe furlane fintremai dal lontan 1946. Inte serade, che e sarà presentade dal diretôr Walter Tomada e di Serena Fogolini, si daran la volte musiciscj, […] lei di plui +
Pirulis di musiche e di storie / Un pitôr musicâl di San Denêl tal inovâl de sô muart: Giulio Urbanis (1540 – 1613)
Alessio Screm
Stant che tal articul chi sore o ai scrit di iconografie musicâl, la pirule di storie e di musiche di chest mês si intive a celebrâ un pitôr furlan che al à dât cetant in fat musiche piturade, e di lui si celebrin chest an i cuatricent e dîs agns de sô nassite. Lui al […] lei di plui +
Il cjastelîr plui grant di simpri / Sot des pleis de tiere: ae scuvierte de origjin dal çuc di Udin
Serena Fogolini
Daûr di une liende, di un proverbi o di une conte popolâr si plate simpri une fonde di veretât Al sarà forsit par cheste reson che cualchi mês indaûr, jessude la gnove di studis sientifics che a dimostravin la artificialitât dal çuc di Udin, nissun di noaltris si è maraveât plui di tant. Dal rest, […] lei di plui +
Lenghe / A Cormons si fevele dal furlan te informazion
Dree Valcic
L’impuartance dai mieç di comunicazion par la difusion de lenghis minoritariis. Cun Emanuele Galloni, Guido Germano Pettarin, Andrea Valcic. Al à moderat Wiliam Cisilino. lei di plui +
Musiche / Carniarmonie: trentedôs stagjons di armoniis te mont furlane
Alessio Screm
Il festival che al met in rêt midiant de musiche Cjargne, Valcjanâl e Cjanâl dal Fier A son trentedoi agns che la Cjargne e je protagoniste di armoniis musicâls estivis, graciis al festival de mont Carniarmonie, la prime vere rassegne musicâl che e à pandût une maniere di fâ culture che cumò e je cetant […] lei di plui +
La tiere e la grepie / Lis âfs (ancje chês cjargnelis) a svolin ancjemò sui cjamps dal Friûl
Adriano Del Fabro
Al cres il numar dai apicultôrs e dai bôçs, cundut des tantis dificoltâts che il setôr al à vût, che al à e che al è daûr a frontâ A son stâts agns dificii, tal passât, pes âfs (Apis mellifera) e pai apicultôrs. Prime preocupâts e in difese pai atacs dal acar Varroa; dopo i […] lei di plui +