Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

CULTURE – E-MARILENGHE. Nol baste un click par insegnâ il furlan

............

e-marilenghe (dissen di Gianni Di Lena)
e-marilenghe (dissen di Gianni Di Lena)

La sielte di cjalâ a lis gnovis tecnologjiis par matignî i rapuarts cui furlans tal mont e je dal sigûr positive.
Ancje Ente Friuli nel Mondo al à tai ultins mês slargjade la ufierte e dongje dal sît istituzionâl www.friulinelmondo.com al propon ancje altris oportunitâts.
MASSE POCJE LENGHE FURLANE_ Restant un moment sul sît però o scugnìn rilevâ che la lenghe taliane e je la lenghe principâl par podê lei lis news e lis diviersis informazions.
Stes discors ancje sul profîl Facebook che l’Ent al à screât chest an: la plui part de comunicazion e je par talian, ancje se ogni tant no mancjin inglês, spagnûl, ma di furlan o pensìn che a ‘nt sedi simpri masse pôc. Ogni tant al ven butât li alc (pocjis peraulis, juste un salût) in lenghe furlane, ma al è evident dal lessic e de grafie doprâts che l’operadôr al à pôc e nuie paronance dal furlan. Isal pussibil che la comunicazion direte e interative suntun social network e sedi gjestide di int che no sa la lenghe autoctone de nestre regjon e une des fondis dal Ent?
Ma la novitât plui delicade e je dal sigûr il cors di lenghe furlane.
IL PRIN OSTACUL_ Stant che ancje i rilevaments plui o mancul uficiâi a puartin in evidence che e je une vore di curiositât e gole di cognossi miôr la lenghe furlane di bande des gnovis gjenerazions di dissendents furlans, al sarès miôr vê plui atenzion tal proponi imprescj didadics pal insegnament a distance.
La impostazion dal cors tignût dal prof. Fausto Zof e previôt par cui che al decît di seguî lis lezions za une paronance de lenghe furlane almancul fevelade e chest nol è un probleme di pôc. No si à di dismenteâ che i destinataris dal cors a son in dut il mont e probabilmentri buine part di chescj a àn une prime lenghe che no je ni il furlan ni nancje il talian: i furlans, a seconde de tiere dulà che a son rivâts ator pal mont a àn imparade la lenghe dal puest che e pues jessi inglês, spagnûl, francês… volê puartâ indevant un progjet di insegnament de lenghe furlane a un public cussì diversificât al à dibisugne di tignî cont di chest aspiet. Se no il pericul al è chel di realizâ un prodot che al riscje di creâ une ilusion («furlans pal mont, us insegnìn la lenghe furlane») ma tal concret al devente dificil di seguî parcè che il student che si svicine al cjate un prin mûr no di pôc.
UN ALTRI LIMIT_ Il secont aspiet al è la metodologjie didatiche: il cors nol previôt une interazion dinamiche cul docent, ven a stâi, a son sì i esercizis (ancje chei za des primis lezions dome par furlan), ma il student che al à dibisugne di un sclariment imediât nol à cualchi ore dulà che il docent al pues rispuindi subit ai siei dubis. La Rêt e jude une vore a difondi informazions, no dome par chel che al à voie di furnî un servizi, ma ancje par chel che al à voie di cjatâ modei di riferiment par capî cemût impostâ un cors a distance: cence lâ masse lontans par viodi cemût che a son insegnadis chês altris lenghis cun tecnichis «a distance», baste restâ a Gurize dulà che il cors di Relazions publichis de Universitât dal Friûl al previôt un numar di oris dulà che il docent al è colegât e a disposizion imediade dai students che a seguissin lis lezions: baste viodi sul sît http://rpol.uniud.it/info/ dulà che no dome al è un docent disponibil cun skype, ma ancje un tutor che si zonte par une assistence dal vîf cun oraris definîts par garantî une reâl e imediade interazion cul student.
NOL È AVONDE_ Duncje la intezion di realizâ un cors a distance e je buine, ma nol baste meti on line dome videos regjistrâts e schedis di esercizis dome inte lenghe che, no vin di dismenteâ, la plui part di chei che a podaressin jessi i students no cognossin (se no, no domandaressin di imparâle). Ma al covente diviersificâ prin di dut la ufierte des lenghis di partence parcè che tantis a son lis lenghis dai paîs dulà che i furlans a son emigrâts. E po dopo, meti a disposizion un docent che al podedi fevelâ cui students. Nol baste un click par insegnâ une lenghe.
Redazion

L’EDITORIÂL / Jù lis mans dal Tiliment

Walter Tomada
Traviersis, cassis di espansion, puints e viadots autostradâi, potenziament dal idroeletric: al mancje dome di metisi a sgjavâ cu lis trivelis par cirî gas o petroli! Ma parcè il Tiliment, che tancj studiôs a stimin jessi l’ultin flum salvadi de Europe, isal sot di dutis chestis menacis, invezit di jessi tutelât e protet cemût che […] lei di plui +

(L)Int Autonomiste / Cui aial pôre de “Cuistion furlane”?

Dree Valcic
✽✽ No ven plui nomenade, sparide dai radars dal dibatiment politic e culturâl. Di “Cuistion furlane” no si ’nt fevele plui. Di cent agns incà e esist chê meridionâl, cjare a Gramsci, e su chê miârs e miârs di students a àn fat tesis di lauree, a son stadis fatis ancjetantis cunvignis, ogjet di ogni […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La “bufule meloniane” e la autonomie inte glacere

Walter Tomada
“Si sin indurmidîts furlans, si sin sveâts melonians”: cun chestis peraulis un cjâr amì al à strent intun sproc sintetic il sens des elezions politichis che pardut a àn viodût a vinci fûr par fûr ancje chenti Fratelli d’Italia, il partît di Giorgia Meloni. Di storic i ai rispuindût che 100 agns fa une dì […] lei di plui +

La anteprime / Cors di furlan par gjornaliscj: consegnâts i atestâts

Redazion
Ai 27 di Setembar, te sede di Udin de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, a son stâts consegnâts i atestâts ai vincj gjornaliscj che a àn partecipât al prin cors di lenghe furlane inmaneât de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e dal Ordin regjonâl dai gjornaliscj. La consegne dal document ai professioniscj de comunicazion […] lei di plui +