Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Continuant il dibatit su la Universitât e sul “Friûl tradît”

............

O ringraziìn il prof. Vicario pal puntuâl intervent che sigûr al jude i nestris letôrs a vê plui informazions in cont des ativitâts de nestre Universitât. E lu ringraziìn ancje parcè che o riscuintrìn une cierte sintonie cun ce che o vevin scrit noaltris za sul articul “Friûl tradît” che nol veve chê di acusâ l’Ateneu di no fâ nuie pal Friûl: o vin scrit plui voltis, ancje sul numar di Jugn 2012, a proposit des ecelencis de Universitât dal Friûl. Tal stes articul “Friûl tradît” o vin nomenât il master pai insegnants (finanziâts NO de Universitât, ma de ARLeF). Ma come che nus conferme il prof Vicario i cors finanziâts de leç 482/99 a son pai dipendents des aministrazions publichis, NO pai students, come che la stesse leç e finanzie la promozion de lenghe furlane.
Tal intervent dal prof. Vicario no vin però cjatât une rispueste a la domande di fonde: ise une catedre fisse di lenghe furlane?
L’intervent “Friûl tradît” e ce che noaltris o continuarìn a dî al è che la nestre lenghe furlane, te nestre Universitât, e varès di jessi une materie normâl par cualsisedi student furlan, e no furlan, che al ves voie di frecuentâ un cors par imparâ a lei e scrivi la lenghe furlane. No nus baste che al sedi promovût (ancje altris aministrazions publichis a doprin i finanziaments de 482/99) e che al sedi materie dome pe alte ricercje dai linguiscj, che, come che al dîs il prof. Vicario e noaltris o sin dacuardi, a àn une funzion fondamentâl sedi pe ricercje “pure” sedi par chê “aplicade”. Ce che nus somee che al mancji al è duncje une vision de lenghe furlane intun contest di “normalitât”, une materie acessibile par ducj: dome cussì o ritignarìn che la “ratio” de leç fondative de Universitât dal Friûl e sarà dal dut onorade.
E se il prof. Vicario al volarà continuâ cheste la bataie pe valorizazion de lenghe furlane a 360°, noaltris o sarìn cun lui in prime linie par domandâ a dutis lis istituzions il rispiet dai dirits linguistics dal nestri popul. ■
Dree Valcic

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / La identitât e ven dai zovins

Walter Tomada
Une zornade di incuintri pai Conseis dai Fantats Al à fat scjas il senatôr Roberto Menia che al à declarât di volê gjavâ il furlan de scuele e dal ûs public. Al jere di un pieç che nissun rapresentant des istituzions al pandeve clâr di volê scancelâ lis normis di tutele, ma salacor a son […] lei di plui +