Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Cemût fevelâ la marilenghe aes bestiis

............

Bestiis
Bestiis dai bearçs furlans

Un gjat furlan vêr al sint dome “tui-tui”, il cjan “to-to” e par clamâ lis gjalinis baste berlâur “pii-pii”
Il sproc «Furlans, fevelait furlan!» nol vâl dome cuant che si à a ce fâ cu lis personis.
Dispès o dismenteìn che ancje lis bestiis di chenti a son furlanis e che, fin cumò, a jerin usadis a capî chê lenghe.
Al sarà par chel che cualchi volte nus cjalin un fregul di neri, cul cjavut in bande e une voglade smaraveade, a stan pensant:
«Ma parcè il gno paron si metial a talianotâ cun me, e no mi fevelial in marilenghe?».
Par vignîus incuintri e no fâ brutis figuris cun lôr, us ricuardìn cualchi espression tipiche par fevelâur ben.
Vêso un gjat? Par clamâlu, un gjat furlan vêr al sint dome “tui-tui”. Se al cumbine alc che nol va, o par parâlu vie, si dopre “ghets!”.
Indicazions pal cjan: “to-to” par clamâlu, “mars” par fâlu cori.
Par fâ come Sant Francesc che lis bestiis i vignivin dutis dongje, baste berlâ “pii-pii” aes gjalinis, cul dindi us covente invezit un biel “pitu-pitu”, “viri-viri” pes razis e pes ocjis, e al è ancje il “cjo-cjo” pal purcit. Pal mus?
“Eri” o “eri ca”.
Cumò sêso stracs di vêju masse intor di voaltris? Par mandâju vie, berlait “chis” al purcit e “sjo-sjo” aes gjalinis, che al ven bon ancje par razzis e ocjis.
No si doprin plui tant, ma se us capitàs di vê di vuidâ un cjaruç tirât di bestiis, ve ca: “iih”, “gjii” e “gjie” par fâ lâ indevant bûs e cjavai; par fâ lâ a çampe il bo, “bist” o “bistahâr”. Par fâ partî une vacje “alo”, par fâle lâ a drete, doprait “uôt” o “ôt”.
In sumis, tancj a disin che par fâ vivi il furlan si à prime di dut di doprâ la lenghe in famee, e e va ben. Ma al covente doprât ancje… tal bearç! ❚
Dree Venier

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +