Cheste volte o ai decidût di osservâ la problematiche de tutele des minorancis cui voi di turist. O podìn lei articui su la vite des minorancis in Austrie, informazions di ogni gjenar sul internet, o cjatìn ancje cualchi trasmission televisisive e radiofoniche de ORF regjonâl, come la radio Agora di lenghe slovene. Alore, dut in regule par chel che al inten lis minorancis?
Cussì, o ai visitât in chest timp di vacancis diviers teritoris di minorance: prin tal Burgenland, tor Oberwart, dulà che si cjate il centri de minorance ongjarese, e Unterwart, cuntune maiorance ongjarese dal 54%; e dopo in Carinzie, al sud di Clanfurt, dulà che a vivin i slovens carinzians.
O volevi meti in confront lis esperiencis austriachis cu lis impressions cjapadis sù intune part de ex Jugoslavie, ven a stâi te Voivodine, a Subotica, une citât cuntune percentuâl ongjarese dal 26,24 %; e po dopo cu la Istrie, dulà o vin par esempli Cjaudistrie, cuntune percentuâl di talians dal 2,2 %, e la Istrie cravuate cul 6,9%, e Pola cul 4,43 %.
La autostrade e je il nestri prin contat turistic: in Austrie no tu cjatis nissune scrite in lenghe di minorance. I nons des citâts, par esempli Oberwart o Bad Eisenkappel, a son dome par todesc. Dal dut diviers in Slovenie e Cravuazie: dut par sloven e talian e, al est, su la A5, ancje par ongjarês.
Se o lin indenant su pes stradis regjonâls e si movin ancje dentri tes citâts, ancje cheste volte in Austrie nuie o, al massim, un pâr di scritis bilengâls di caratar avonde “folcloristic”. In Slovenie e Cravuazie si cjatìn a ogni pas denant di une scrite bilengâl: sedi un avîs public, un ufici, scuelis, buteghis, e ancje scritis uficiâls tant che policija/polizia. Positîf ancje in Serbie a Subotica, scuasit come in Istrie: dapardut e je la presince des scritis bilengâls ma dispès ancje in trê lenghis (cravuat, serp, ongjarês) e a voltis in cuatri variazions, cu la scrite in cirilic.
In Austrie però dut si ridûs al cartel bilengâl – ma ancje chel no dapardut – cul non de citât. Jentrant te citât, tu scuegnis cirî cu la lint di ingrandiment cualchi scrite, come par esempli su la scuele Volksschule/Ljudska šola.
***
E la situazion de lenghe fevelade pes stradis e tai negoziis?
Ancje chi in Austrie, pe strade o tal negozi, nol è facil sintî il dialet locâl sloven o ongjarês; tal Burgenland si sint la lenghe ongjarese fevelade di scuasit ogni camarele, ma chi si trate di lavoradôrs de Ongjarie e cussì tu puedis almancul ordenâ un cafè par ongjarês. In Carinzie, il dialet locâl si plate come un segret: sintî zovins a doprâ la lenghe tra di lôr pe strade al è scuasit impussibil.
In Istrie, i cravuats e i slovens a fevelin scuasit ducj plui o mancul ancje par talian. Te Voivodine, tu sintis scuasit dapardut zovins che a doprin la lenghe ongjarese. E ancje la maiorance dai serps, cravuats, jugoslâfs: a Subotica plui o mancul la metât (daûr la statistiche) e fevele ancje la lenghe ongjarese.
***
In struc
Di fat, salacor il plui grant probleme in Austrie al è che la maiorance di chei di identitât todescje no vuelin dâur visibilitât aes comunitâts di minorance te vite publiche uficiâl. La minorance e je un valôr, a disin, però un valôr folcloristic che al ven conservât tant che un relit tal museu.
Si podarès crodi che la maiorance in Cravuazie, Slovenie ma ancje in Serbie – almancul te Voivodine – e sedi plui tolerante, almancul par chel che al inten la visibilitât de minorance. La spiegazion e podarès jessi che il status de lenghe di minorance al è in Austrie plui bas in confront cu la situazion in Serbie. Cun peraulis semplicis: la stesse lenghe ongjarese e à un valôr plui alt in Serbie pluitost che in Austrie. ❚
Une storie furlane / Orchestre a pletri Tita Marzuttini: passe cent agns di storie cence pierdi la sgrimie
Serena Fogolini
Giovanni Battista Marzuttini, al jere il 1884 cuant che un zovin marcjadant di farinis, Nicolò Serafini, al decideve di meti sù a Udin un circul mandulinistic, striât di chel strument che al veve vude maniere di scoltâ in gracie di un viaç a Rome.◆ Tirade dongje la int e soredut lis risorsis finanziariis, e tacà […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis
Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean
Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +
A torzeon pal Friûl / Il rituâl de Messe dal Spadon nus ripuarte ae ete dai Patriarcjis
Sara Traunero
La memorie e torne indaûr a Marquart, ma forsit la tradizion e je ancjemò plui antighe Ai 6 di Zenâr, in ocasion de fieste de Epifanie, il Comun di Cividât si prepare a celebrâ un rituâl tant curiôs che inmagant: e je la Messe dal Spadon, che par tradizion si fâs tal antîc Domo antîc. […] lei di plui +
Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921
Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +
Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)
Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +