Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT. s… BIT 2010

............

Nus tocje intitulâ simpri cussì il toc su la Borse Internazionâl dal Turisim (BIT, apont) che si davuelç ogni an a Milan, li che dutis lis regjons talianis e dal mont a presentin la lôr ufierte turistiche al public. Di fat nô o lin par scrusignâ trop che di furlan al è te presentazion che e fâs la nestre regjon dal so teritori, aromai cognossût sot dal slogan “Ospiti di gente unica”. Mancul mâl che Josep Ejarque, il consulent catalan pal turisim che al veve clamât Illy al è stât tant criticât des fuarcis di drete: il stand al à simpri la impostazion che al veve creât lui. Un dai plui biei, se no il plui biel, dal salon: jerbute vere par tiere, une pissine a simbolegjâ la ufierte turistiche di mâr, lis onipresintis Frecis Tricolôrs, il ucefuarpiis, i scarpets, persuts e un ristorant tipic… Come tai agns stâts, però, pôc e nuie di furlan tai depliants esponûts. Uniche moscje blancje un biel librut dal Comun di Spilimberc “Ator par Spilimberc e par lis muculis”, la descrizion di un percors a pît di Spilimberc ai rilêfs di tiere che a van jù fin te grave dal Tiliment (“muculis” te fevelade di Spilimberc). Il librut di fat al è fat par furlan (par prin, oltri che vê il titul in marilenghe), talian e inglês. «Il librut al stice la curiositât» nus dîs Donatella Cesare dal Ufici Turistic gjestît de pro loco «nus domandin ce lenghe che e je, se spagnûl o francês, e cuant che i spieghìn che e je la nestre lenghe a restin inmagâts». Tai diviers altris depliant dal stand nuie furlan, juste cualchi titulut di articul (massime pal vin) e nancje il non de Regjon tes sôs lenghis, uniche in Europe a unî la culture latine, slave e todescje e che e à madressût une lenghe particolâr come il furlan. Come che nus à dit la operadore di Spilimberc e bastarès cualchi frase par incuriosî un turist che, cun dute la ufierte turistiche che je – ben rapresentade te Fiere di Milan – la particolaritât ancje culturâl di un teritori podarès jessi determinante par indreçâlu sul Friûl (e ancje “-VJ”). A pat di rindisi cont che e je un pont di fuarce: ma al pâr che i tegnin plui i esperts forescj, che si inecuarzin che o sin “int uniche”, che i stes sorestans furlans.

Dree Venier

L’EDITORIÂL / La multiculturalitât e valorize il grant e il piçul

Zuan Marc Sartôr
Belle époque. Un student di Gurize al viaze cul tren dilunc la Südbahn (la Ferade Meridionâl, di Viene a Triest). Al torne a cjase dopo agns di studi inte universitât de capitâl imperiâl. Al à frecuentât la preseade facoltât di fisiche, là che si davuelzin lis prestigjosis lezions dal professôr Jožef Štefan, il famôs fisic […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / LA PATRIE DAL FRIÛL AL SALON DAL LIBRI DI TURIN

Walter Tomada
Dai 19 ai 23 di Mai no steit a cirînus, noaltris de “Patrie”: no sarin in Friûl, ma inaltrò.◆ No, no lìn in esili. Pal moment, jessi “furlans che no si rindin” nol è ancjemò une colpe. Salacor lu deventarà, ma pal moment o podin jessi “libars di sielzi” di lâ in “mission”. Une mission […] lei di plui +

L'editoriâl / Macroregjons, une oportunitât di racuei

Alessandro Ambrosino - Graduate Institute, Gjinevre
Lis strategjiis macroregjonâls a son la ultime “invenzion” UE par favorî la cooperazion teritoriâl. Trê di cuatri si incrosin in Friûl Intai ultins agns, la Union Europeane si è sfuarçade in maniere vigorose di vignî dongje di plui ai citadins e – su la fonde di chest cambi di rote – e à ricognossût une […] lei di plui +