Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT – Plui furlan, plui salût

............

Tra lis esperiencis virtuosis di politiche linguistiche te aministrazions publichis, a son lis Aziendis sanitariis furlanis. Par chest o vin sintude Silla Stel, de Ass n.5 «Basse furlane», di agns in prime linie tal puartâ indevant une azion a pro de lenghe furlane sul teritori di competence.
Dot.e Stel, duncje la ASS e je bilengâl, parcè cheste sielte?
«Aromai o sin ducj bilengâi»…al à dit par talian un sindic intune cunvigne de Filologjiche. E je vere: o leìn, o scrivìn e o fevelìn par talian, parcè mo sfuarçâsi di lei, scrivi, fevelâ par furlan? Se proprit o vin di fâ fature… fasìnle par Inglês, di fat o lin pûr a fâ un check-up, un screening, un by-pass, o lin a meti il pace-maker, o fevelìn di nursering, di care giver, di hospice… ma se par un moment o metìn di bande dutis lis faziositâts, o podìn capî di bessôi che no je propri cussì la cuistion, specie cuant che si fevele di salût. Il discors al è plui profont e a coventaressin neurolinguist, comunicadôrs par sclarî ben lis fondis de impuartance de lenghe pe int, e cence discomodâ nissun baste pensâ che ducj i regjims totalitariis tra lis primis robis a àn improibît a la int di fevelâ te sô lenghe: uniformâsi al fâs pierdi la identitât, la automomie, la autostime, il sens critic…
Ma pe salût ce vantaçs puartial fevelâ la lenghe furlane?
Par vuarî, par cjatâ un just stîl di vite, par stâ ben…e covente une aleance terapeutiche jenfri pazient, miedi, operadôrs sanitaris, analisis, scandais e midisinis. E je esperience di ognidun che te sô lenghe lis peraulis a àn un valôr diferent e dispès un significât plui profont, un altri savôr…Tes peraulis de Marilenghe e son leâts sintiments, storie, energjie, significâts diferents che no si rive a viodiju ni cu lis analisis ni cu la TAC, o forsit ancje sì, se cualchidun al les a cirîju.
Cualis sono stadis lis iniziativis?
Te aziende sanitarie di Palme, ma ancje ta chê di Udin e di Tumieç, za di un pôcs di agns in ca, graziis ancje ai finanziaments de leç 482/99 e al jutori de Filologjiche, o vin fat manifescj, opuscui, volantins par pandi informazions e messaçs di salût ancje in lenghe furlane. Lis informativis a son bilengâls, parcè che al è just che ducj e vedin mût di cognossi i messaçs di salût, ma il fat che e sedin ancje par furlan al cjape di plui la atenzion ancje di chei che no son dal dut furlanofons.
Cemût le metìno cun chei che a disin che la lenghe no je une prioritât?
Dal sigûr cheste strategjie no ur va ben a ducj, ma stant che par ben che si fasi no si rive mai a contentâ ducj, no podìn pensâ che pal fastidi di cualchidun no si vedi di fâ chestis inizitivis che a son preseadis, spietadis e viodudis ben de plui part de int. No crôt che e sedi però passât in plen il messaç che ocupâsi di comunicazion inte salût nol è timp pierdût… La comunicazion e fâs part de prestazion sanitarie, la marilenghe e rive tal cerviel passant par tancj canâi, plui pal cûr che pes orelis. Par lâ ben, e par produsi un cambiament positîf, il messaç di salût nol è vonde che al rivi tal cerviel, ma al à di fermâsi, al à di jessi metabolizât, capît par vê efiet. Forsit se al è par Furlan chest procès al è plui facil. E chest a nol è pôc.
REDAZION

A torzeon pal Friûl / “Der Voschank”, il spetacul des mascaris sauranis

Sara Traunero
La tradizion dal “Kheirar” e dal “Rölar” e cjape dentri dut il paîs Mascaris bielis e mascaris brutis, cun musis intaiadis intal len e cu lis liniis plui diferentis, a son lis protagonistis assoludis di une ricorence tant curiose che antighe: al è il Carnevâl di Sauris, intal dialet sauran locâl cognossût ancje tant che “Der Voschank”.L’aspiet […] lei di plui +

A torzeon pal Friûl / La maravee di scuvierzi il Carnevâl rosean

Diego Navarria
Cuatri amîs inmagâts de origjinalitât di lenghe, musiche e bai dal Cjanâl incjantonât jenfri lis Musis e la mont Cjanine In ce aventure che mi soi butât! Dut par lâ daûr di mê madone! Cumò, aes trê dopomisdì, achì in machine o sin in cuatri: jo, Mario Dean, 46 agns, professôr di talian tal Marinelli, […] lei di plui +

Libris simpri bogns / Emilio Nardini, “Par vivi”, Udin, 1921

Laurin Zuan Nardin
“Apene finidis di lei lis poesiis dal cont Ermes, il dotôr Cesare, fra i batimans dal public, al si ritire daùr l’uniche quinte preparade a zampe dal… palc scenic. Ma, pal bessologo, che il devi recità il brâf atôr di san Denel, Giovanin Tombe, ‘e ocòr une scene, e il dotôr Cesare la proviot cussì:…” […] lei di plui +

Interviste / Numb il cjan scjaladôr (e il so paron Thomas)

Dree Venier
Di un probleme ae çate al record in mont: interviste cun Thomas Colussa, che cul so Numb al sta pontant al record di altece lant sul Mont Blanc O vevi za intervistât Thomas Colussa, 40 agns, un pâr di agns indaûr. In chê volte al jere un “furlan a Milan” e al faseve il personal […] lei di plui +